Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Перевод справок на испанский язык для ВНЖ


Рекомендованные сообщения

  • 4 weeks спустя...

Подача документов на легализацию прошла успешно.

17 декабря сдала 20 забрала Все документы прошли без нареканий

1.Справка о несудимости из базы знаний чуть подправила и убрала перевод апостиля.

2 Полис медицинский VTB переводила сама.

3 Справка 082у из базы знаний чуть подправила.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1.Справка о несудимости из базы знаний чуть подправила и убрала перевод апостиля.

А, если не секрет, по какой причине?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Trufa

2543 пост

"Еще сказали, что на справке о несудимости не надо легализовывать апостиль"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, вчера забрали из консульства. Легализовали только перевод справки, апостиль сказали вообще не требует перевода

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сегодня DHL получили справку из банка. На английском языке;) в Сабаделле в принципе в компьютере нет испанского. Предложили каталанский и английский. Я тут мучалась переводила с каталанского эмпадронамьенто, теперь еще этот сюрприз ;)

Зато на красивом фирменном бланке

Изменено пользователем Trufa
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сегодня завернули пакет документов, не легализовали :(

Перевод страховки Цюрих из базы данных больше НЕ устраивает! 

Перевод несудимости - дали распечатанный образец, сказали сделать по нему и не выдумывать ...

По медсправкам карандашом сделали пометку, сказав, что остальное сойдет....

в целом настроение испорчено.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дем, да ладно, ерунда! Если Вам сами образец дали, то хорошо!

Я бы Вам прислала свой перевод из Цюриха, но сейчас я к сожалению в Испании :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Понимаю, что ерунда, катастрофы не произошло.

Просто настроился, что всё получится - это последние доки, которые надо добавить в почти готовую папку и спокойно ждать назначенного часа. А теперь придется сплясать более энергично, чтобы успеть доделать :)  Дипломаты, блин, консалтинг ушли на каникулы до 9.01..... Придется выкручиваться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Понимаю, что ерунда, катастрофы не произошло.

Просто настроился, что всё получится - это последние доки, которые надо добавить в почти готовую папку и спокойно ждать назначенного часа. А теперь придется сплясать более энергично, чтобы успеть доделать :)  Дипломаты, блин, консалтинг ушли на каникулы до 9.01..... Придется выкручиваться.

Дема, ну если у Вас пакет готов, в основном, то уж на Дипломате свет клином не сошелся, ИМХО.

А обратитесь в питерский Эго-Транслейтинг. Контора уже больше 20 лет переводами занимается! Собаку съели на этом... У меня как в консульстве их печати увидели, рады были как родным:) Все быстро, дешево и дистанционно делают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А обратитесь в питерский Эго-Транслейтинг. Контора уже больше 20 лет переводами занимается! Собаку съели на этом... У меня как в консульстве их печати увидели, рады были как родным :) Все быстро, дешево и дистанционно делают.

 Спасибо, рассмотрю как вариант.

Правда, полагаю, что московское консульство вряд ли отреагирует на печати питерской переводческой конторы :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Подскажите плз, кто в курсе:

 

сдаю сразу несколько документов на легализацию.

Если находят в одном из 8ми ошибку - возвращают сразу весь пакет не легализовав ничего или всё-таки правильные легализуют, а тот, что с ошибкой вернут один???

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Подскажите плз, кто в курсе:

 

сдаю сразу несколько документов на легализацию.

Если находят в одном из 8ми ошибку - возвращают сразу весь пакет не легализовав ничего или всё-таки правильные легализуют, а тот, что с ошибкой вернут один???

Мне один вернули сразу, и сказали исправить ошибку и донести в течении дня, чтобы весь пакет был готов полностью и в срок.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне один вернули сразу, и сказали исправить ошибку и донести в течении дня, чтобы весь пакет был готов полностью и в срок.

Как сразу??? В Мск доки на легализацию принимает человек у входа, которому вообще всё-равно, что ты принес. Просто берет, кладет в лоток и дает талончик...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нее. У нас в Питере иначе. Сотрудник взяла все документы, бегло посмотрела и приняла. Буквально через пару часов, позвонили и сказали, что допущена небольшая ошибка и предложили исправить ее и донести документ, чтобы нотариус успел его заверить в срок.

Изменено пользователем anyone
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У Вас в Спб процедура легализации более человеколюбива.....

Ну хоть что-то у нас может быть хорошо в питерском консульстве!:) Хотя бы легализация :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Отвез сегодня в 8 утра на вторую попытку. Надеюсь на сей раз легализуют. Правда забирать теперь только 8 января.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Там и встретимся;)

Не знаю, куда написать, напишу сюда. В общем, при переводе документов ужасно мучалась с отсутствием тильд и энье. И письма людям всегда писала с вынужденными ошибками. И тут случайно выяснила, передержав восклицательный знак лишку, что на айпаде есть еще буквы. Если подольше держать N, a,o,u,e,!?, то вылезут испанские буквы с тильдами. Может, все это знают, но вдруг кому пригодится. Я ненавижу печатать на айпаде с его исправлениями, но теперь письма испанские на нем пишу

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В общем, при переводе документов ужасно мучалась с отсутствием тильд и энье. И письма людям всегда писала с вынужденными ошибками.

На обычном компьютере просто дополнительную клавиатуру - испанскую - подключите, и будет Вам счастье :) В языковой панели.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Отвез сегодня в 8 утра на вторую попытку. Надеюсь на сей раз легализуют. Правда забирать теперь только 8 января.

Вторая попытка удалась, всё легализовано.

 

зы: если многоуважаемые админы желают - могу скинуть актуальную версию перевода Цюриха, для замены лежащей в базе, которую уже не легализовывают (там даже печать не переведена)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вторая попытка удалась, всё легализовано.

 

зы: если многоуважаемые админы желают - могу скинуть актуальную версию перевода Цюриха, для замены лежащей в базе, которую уже не легализовывают (там даже печать не переведена)

 

Скидывайте, конечно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

если нужно могу скинуть легализованную страховку ВТБ

 

Конечно! Пригодится! Не все делают в Цюрихе! :) Спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение