Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Интеллигентный форум для общения в Испании. Возможно ли это? Или мы все настолько разные?


Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Валери сказал:

 

Это специфика поэзии на английском языке вообще. Не нужно искать там рифмы как в русском языке. 

Это не так. Роберт Бернс как пример и Джефри Чоссер то же. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 184
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Только что, Vilaseca сказал:

Это не так. Роберт Бернс как пример и Джефри Чоссер то же. 

 

Я имею в виду американцев. 

Только что, Vilaseca сказал:

Суржик ( не понимаю почему с большой буквы? ) и россиянин - вещи вполне совместимые в некоторых регионах РФ. 

Вообще странно жить в Европе и искать в текстах россиян и суржиков. Кстати, впервые вижу это слово.

Это языковая стилистика последних 25 лет мне неведома, как и прочие мемы обсуждаемые выше. И чувствую я, что слава те хоспади, что занималась другими культурами. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Суржик - это не национальность. Это смесь двух языков, русского и украинского, распространена в соответствующих регионах, донецкой области, краснодарском крае, ну и еще кое-где.  И искать ничего не нужно, все бросается в глаза , в смысле "режет слух" сразу. 🙂

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 час назад, Валери сказал:

Кстати, впервые вижу это слово.

Это языковая стилистика последних 25 лет мне неведома, как и прочие мемы обсуждаемые выше.

Вы понимаете что сейчас палитесь? Не знать обычных русских слов "брудершафт" и  "суржик", имеющий образование (филологическое?) человек просто не может. Это говорит о том, что вы не учились ни в наших школах, ни в наших вузах, и русский для вас по сути иностранный. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, Yellow_Izzy сказал:

Вы понимаете что сейчас палитесь?

Да я ими никогда не пользовалась этими словами, ни в моем окружении их не используют. Язык разный даже на уровне двух городов на расстоянии 500 км.

Только что, Yellow_Izzy сказал:

русский для вас по сути иностранный

Ну вам виднее)) я не возражаю вообще по этой теме. Не работаю с русским языком. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

4 минуты назад, Yellow_Izzy сказал:

Вы понимаете что сейчас палитесь? Не знать обычных русских слов "брудершафт" и  "суржик", имеющий образование (филологическое?) человек просто не может. Это говорит о том, что вы не учились ни в наших школах, ни в наших вузах, и русский для вас по сути иностранный. 

Если бы меня года два- три назад спросил что такое суржик........ я бы или  отшутился или  сказал, что это что то из продуктовой корзины. 

Изменено пользователем Pescador
ошибки
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Смешно вообще приватизировать язык, так сказать, знать кто где учился по языку 😄

Веселые вы, ребята. У всех разная стилистика в рамках одного языка. 

Только что, Pescador сказал:

Если бы меня года два- три назад спросил что такое суржик........ я бы или  отшутился или  сказал, что это что то из продуктовой корзины. 

Да я вот буквально в эти сутки впервые услышала это слово. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 минуты назад, Валери сказал:

Да я ими никогда не пользовалась этими словами, ни в моем окружении их не используют. Язык разный даже на уровне двух городов на расстоянии 500 км.

Ну вам виднее)) я не возражаю вообще по этой теме. Не работаю с русским языком. 

Не уж то вам никто не предлагал выпить на брудершафт????  Суржик таки да, очень не понятное и для меня слово. В Крыму и на Азовском море никогда не был.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 час назад, Vilaseca сказал:

Ничего подобного типа "новых поэтических образов" у него нет

Там о выражениях, а не об образах.

1 час назад, Vilaseca сказал:

Владимир Высоцкий.  И это как раз на тему, почему одним дают, а другим нет

Кстати, я вот знаю, что Бродский любил Высоцкого, но сама лично очень далека от творчества второго и судить не могу, о чём там.

Но у первого была поддержка сильная от круга той волны эмиграции. Бродский смог стать универсальным. Смог себя выразить для многих культур, он чуть ли ни богом при жизни стал. Выше я и писала предположение, что сила русскоязычных, получивших премию, в том, что они космополитичны и они ко всему прочему почти что все - переводчики. 

Только что, Pescador сказал:

Не уж то вам никто не предлагал выпить на брудершафт???

Только в интернете порицали за то что я тыкаю. Такое ощущение складывается, что это алкоголик со мной переписывается. 

Вообще, в сети в европе все друг другу тыкают. Это хорошие манеры)) У вас на испанских сайтах как переписываются? Тоже ведь на ты?

Изменено пользователем Валери
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так, сча мв вас на чистую воду то всех и выведем:lol:, пожалуйста продолжите фразу:

-Жадина говядина  ... .

Изменено пользователем Yellow_Izzy
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот то, что писал @Yellow_Izzy кстати и для франкоязычных справедливо. С обслуживающим персоналом обязательно на Вы, наверное, это для всего латинского населения плюс-минус похоже. И в академической среде очень распространено обращение на ты между доцентами и студентами. 

Только что, Yellow_Izzy сказал:

Так, сча мв вас на чистую воду то всех и выведем:lol:, пожалуйста продолжите фразу:

-Жадина говядина  ... .

Гыгы 😄

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

7 минут назад, Yellow_Izzy сказал:

Так, сча мв вас на чистую воду то всех и выведем:lol:, пожалуйста продолжите фразу:

-Жадина говядина  ... .

Есть много продолжений, одно из них турецкий барабан, но в разных регионах огромной России были разные продолжения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

37 минут назад, Валери сказал:

Язык разный даже на уровне двух городов на расстоянии 500 км

Хех... если Вы и жили в России, то  о-очень давно. Феномен русского языка в том, что от расстояния он очень незначительно претерпевает изменения, и то в основном в произношении отдельных звуков. Ибо русский язык последних примерно 100лет распространялся не через речь, а через литературу. Мы все читали книги плюс минус одинаковые и потому что азербайджанец, что узбек, что таджик, что армянин - все говорили одинаково. 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

28 минут назад, Валери сказал:

Там о выражениях, а не об образах.

Кстати, я вот знаю, что Бродский любил Высоцкого, но сама лично очень далека от творчества второго и судить не могу, о чём там.

Но у первого была поддержка сильная от круга той волны эмиграции. Бродский смог стать универсальным. Смог себя выразить для многих культур, он чуть ли ни богом при жизни стал. Выше я и писала предположение, что сила русскоязычных, получивших премию, в том, что они космополитичны и они ко всему прочему почти что все - переводчики. 

 

Не суть важно, образы или выражения. Считайте я употребил синоним).  Премию дают не по каким-то стандартным критериям, за все что покажется значимым и интересным небольшой группе людей в данный момент,  

А в чем сила Алексиевич? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, Yellow_Izzy сказал:

Феномен русского языка в том, что от расстояния он очень незначительно претерпевает изменения

У нас у всех разная языковая среда даже в контексте одного города.

И да, я слишком молода, чтобы помнить, как там разговаривали люди из других республик. Это для меня тёмный лес. Я любила иностранную литературу больше даже в детстве. 

Только что, Vilaseca сказал:

Не суть важно, образы или выражения

Так именно это и важно, собственно, относительно обсуждения этой конкретной премии. А если для вас это не суть, то вы говорите уже о чём-то своём, не об особенностях за которые Дилан удостоился нобелевской. 

Только что, Vilaseca сказал:

Считайте я употребил синоним).

Э-э-э, это не синонимы))

 

Только что, Yellow_Izzy сказал:

Хех... если Вы и жили в России, то  о-очень давно. Феномен русского языка в том, что от расстояния он очень незначительно претерпевает изменения, и то в основном в произношении отдельных звуков. Ибо русский язык последних примерно 100лет распространялся не через речь, а через литературу. Мы все читали книги плюс минус одинаковые и потому что азербайджанец, что узбек, что таджик, что армянин - все говорили одинаково. 

 

 

Речь ведь шла, по крайней мере, у меня о стилистике.

Выражения, которые используются в интернете необязательно используются в реальной жизни или так и остаются на уровне вирта, не остаются ни в одном из персональных регистров. Окружение, стилистика, фокус внимания у всех свои. Есть люди совершенно оторванные от медийного пространства и они не используют и ничего не знают о современной стилистики "народа" так сказать. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, Vilaseca сказал:

Премию дают не по каким-то стандартным критериям, за все что покажется значимым и интересным небольшой группе людей в данный момент,  

Эти группы людей достаточно выдающиеся по своим темам. Естественно, на том уровне никаких стандартов быть не может. Все лауреаты люди нестандартные. 

Тут вопрос больше в том, сможет ли человек донести себя миру, взаимодействовать с ним. Это когда речь о литературе. 

А когда общество и язык изолированы сложно быть интересными этому миру.

 

Только что, Yellow_Izzy сказал:

Мы все читали книги плюс минус одинаковые и потому что азербайджанец, что узбек, что таджик, что армянин - все говорили одинаково. 

У меня очень начитанное окружение, самых разных возрастов, никто не пользуется теми смыслами, которые мы все здесь обсуждаем. 

Но литературщина и реальные языковые регистры, смыслы - вещи, порой, живущие отдельно друг от друга.

При чём тут брудершафты; хамы; тролли и литература? Где связь?)))

Неужели, все смотрели советские фильмы? У меня никогда не было времени смотреть их.

Изменено пользователем Валери
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

18 минут назад, Валери сказал:

Эти группы людей достаточно выдающиеся по своим темам. Естественно, на том уровне никаких стандартов быть не может. Все лауреаты люди нестандартные. 

Тут вопрос больше в том, сможет ли человек донести себя миру, взаимодействовать с ним. Это когда речь о литературе. 

А когда общество и язык изолированы сложно быть интересными этому миру.

 

У меня очень начитанное окружение, самых разных возрастов, никто не пользуется теми смыслами, которые мы все здесь обсуждаем. 

Но литературщина и реальные языковые регистры, смыслы - вещи, порой, живущие отдельно друг от друга.

При чём тут брудершафты; хамы; тролли и литература? Где связь?)))

Неужели, все смотрели советские фильмы? У меня никогда не было времени смотреть их.

Лично я рос на советских фильмах и считаю их самыми лучшими, добрыми и душевными. Молодёжь и сейчас смотрит классику советского кино. Время, если его правильно распределить, хватает на всё и на спорт и на бизнес и на литературу и на хобби и на путешествия и на фильмы. Просто самое главное тратить его с умом.  

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, Pescador сказал:

. Молодёжь и сейчас смотрит классику советского кино.

Так много всего сейчас, если смотреть всю старую голливудскую классику и советское  и сериалы и азиатское кино нынче модное никакой жизни не хватит. Это надо тогда профессию менять. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

57 минут назад, Валери сказал:

 

Так именно это и важно, собственно, относительно обсуждения этой конкретной премии. А если для вас это не суть, то вы говорите уже о чём-то своём, не об особенностях за которые Дилан удостоился нобелевской. 

Э-э-э, это не синонимы))

 

 

 

О Дилане конечно можно много говорить разбирая его периоды творчества, конкретные альбомы, песни) 

Глубоко сомневаюсь, что бы нобелевский комитет реально разбирался в его творчестве, особенно скандинавы, особенно литературоведы)))))) 

Скажу, что его реальные поклонники, для кого он был кумиром в 60-е, объявив его своим вождем, призвав возглавить революцию,  поставили его в большой тупик, вызвали у него раздражение, ибо в своих песнях он вовсе никого не призывал к революции, по его собственным словам.  Он очень подробно описал этот момент в своей книге. 

Аналогичная ситуация  сложилась у него с теми , кто присудил ему нобелевскую премию за то, чего он по собственным словам и не планировал делать). 

Что это совпадение есть такое? 

Так что я ближе к истине , когда говорю не суть, ибо знаю мнение первоисточника с его собственных слов.  Но я рад за него , хотя от этой премии он не стал более великим. Велик он своими песнями.

41 минуту назад, Валери сказал:

Эти группы людей достаточно выдающиеся по своим темам. Естественно, на том уровне никаких стандартов быть не может. Все лауреаты люди нестандартные. 

Тут вопрос больше в том, сможет ли человек донести себя миру, взаимодействовать с ним. Это когда речь о литературе. 

А когда общество и язык изолированы сложно быть интересными этому миру.

 

У меня очень начитанное окружение, самых разных возрастов, никто не пользуется теми смыслами, которые мы все здесь обсуждаем. 

Но литературщина и реальные языковые регистры, смыслы - вещи, порой, живущие отдельно друг от друга.

При чём тут брудершафты; хамы; тролли и литература? Где связь?)))

Неужели, все смотрели советские фильмы? У меня никогда не было времени смотреть их.

Я Вам сейчас с ходу накидаю десяток величайших писателей с мировым именем, не только русскоязычных, кого прокатил нобелевский комитет. Ну вот например Лев Николаевич Толстой, или Борхес.  Ну или анти пример - Солженицын.  В каком году ему присудили премию? И что такого выдающегося он тогда написал? 

Язык тут ни причем, имхо. Особенно в литературе. 

Изменено пользователем Vilaseca
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

13 минут назад, Валери сказал:

Так много всего сейчас, если смотреть всю старую голливудскую классику и советское  и сериалы и азиатское кино нынче модное никакой жизни не хватит. Это надо тогда профессию менять. 

 

А как жить без Антониони, Висконти и Вима Вендерса? Без Тарковского?  Как не разбираться, кто такие прерафаэлисты и что за движение модов такое?  Как понять, что великий Шекспир просто плагиатор, передрал античных поэтов на современный лад, не прочитав Овидия и Апулея, ну и заодно его самого? 

Все приходит в свое время, нужно только иметь заложенный культурный код.  Ну или не иметь, но это уже кого бог чем обидел или наградил) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, Vilaseca сказал:

Как понять, что великий Шекспир просто плагиатор, передрал античных поэтов на современный лад, не прочитав Овидия и Апулея, ну и заодно его самого? 

Да неизвестно даже был ли это он или она.  

Только что, Vilaseca сказал:

А как жить без Антониони, Висконти и Вима Вендерса? Без Тарковского?  Как не разбираться, кто такие прерафаэлисты и что за движение модов такое? 

Свято место пусто не бывает. Странно ориентироваться только на свои культурные коды.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

24 минуты назад, Валери сказал:

Да неизвестно даже был ли это он или она. 

А какая разница?

 

25 минут назад, Валери сказал:

 

Свято место пусто не бывает. Странно ориентироваться только на свои культурные коды.

Главное что бы они были) Никто никому ничего не навязывает. Но собственно , если не знакомо творчество Дилана, тогда нет смысла и обсуждать его вклад в американскую музыку и поэзию.  Так и со всем остальным культурным наследием человечества. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение