Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Как будет по-испански ?


Рекомендованные сообщения

  • Ответы 168
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

"С "u" похожая история - это союз "или", "o" меняется на "u" перед словами, начинающимися с "o" и "ho""

 

А это в любой части Испании или такая фишка не везде?

Это не фишка, это грамматика :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, хороший учебник по грамматике - В.С. Виноградов "Грамматика испанского языка". Там есть все. Даже пунктуация разобрана. К нему еще есть практикум, жаль только, что без ключей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, хороший учебник по грамматике - В.С. Виноградов "Грамматика испанского языка". Там есть все. Даже пунктуация разобрана. К нему еще есть практикум, жаль только, что без ключей.

Наверное лучший из русскоязычных учебников по грамматике)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Наверное лучший из русскоязычных учебников по грамматике)

Обычно толстые учебники сложны тем, что сначала там надо понять русский язык, на котором он написан. ))) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как перевести?

 

Зачем тебе это?

Просто так

Давай уже выходи, нечего фигней страдать

 

Ну что ты на меня смотришь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

¿Para qué lo necesitas (guieres)?

 

así nomás

 

Vamos, vamos, nada sufrir de basura/

tonterías

 

¿Pues, qué estás buscando en mí?

 

Не ручаюсь, что это правильно, но понять - поймут :)

Изменено пользователем Julia1964
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

наверное "quieres" , а не guieres ))

Иди быстрее на кухню! Надо посолить суп!

Si, gracias, hice un error tipográfico

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А как будет? "Иди быстрее на кухню! Надо посолить суп!"

 

Algarve, просто в течение дня попадаются фразы и хочется понять, как они звучат на испанском. 

 

На форуме знакомств мне делать нечего, так как вполне доволен знакомством с женой. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Или ve (ven, если сами на кухне) rapido a la cocina. Hay que echar sal en la sopa

Точно! забыла про  hay que-tener que! :lol:

А разве echar - не "выбрасывать"?

Изменено пользователем Julia1964
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Точно! забыла про  hay que-tener que! :lol:

А разве echar - не "выбрасывать"?

Мультитран предлагает готовый оборот -  echar sal al caldo - солить бульон.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Echar algo a/en - добавить что-то, если речь идет о приготовлении пищи,это устойчивый оборот. Если речь идет о выбрасывании мусора, то используется глагол tirar - tirar la basura. Hay que echarle de aqui - надо выставить его отсюда. С echar полно всяких идиоматических выражений, все и не упомнишь (( Эх, жаль учебник Виноградова в чемодан не влез :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У меня с этим echar как-то взрыв мозга был. Я только начинала учить язык, и вот пишет мне молодой человек: te echo de menos. Я - в словарь, перевела каждое слово отдельно и в ступор впала: чего мало? Что он мне добавляет??? Почему, вообще, de menos?! Короче, так сама и не разобралась. Когда все выяснилось, было смешно :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Echar algo a/en - добавить что-то, если речь идет о приготовлении пищи,это устойчивый оборот. Если речь идет о выбрасывании мусора, то используется глагол tirar - tirar la basura. Hay que echarle de aqui - надо выставить его отсюда. С echar полно всяких идиоматических выражений, все и не упомнишь (( Эх, жаль учебник Виноградова в чемодан не влез :(

Я так понимаю, что речь идёт о справочнике по грамматике Виноградова? Или есть именно учебник, с заданиями?

Изменено пользователем Uran
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Во! Левый у меня настольная книга (я его именно как грамматический справочник использую), а вот правого не видел ещё.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рекомендую. Упражнения по структуре справочника как раз. Лексика, конечно, немного "советская", мудреная. Но грамматику можно отработать хорошо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Эх, жаль учебник Виноградова в чемодан не влез :(

С ходу находится в Сети... (если что, это не я, я - против пиратства!!!) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение