Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Если на сайте написано, что виза готова, а из консульства звонка нет. Можно ли поехать получать визу? Меня пропустят без согласования даты получения визы?

Люба, дали?..

  • Ответы 723
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Опубликовано:

(лимит времени на редактирование сообщений слишком короткий)

p.s. нашел. Можно заполнять?

Она почему-то только на испанском (та, которая есть у меня, русско-испанская).

Легких путей не ищите :))) вот список документов http://www.exteriores.gob.es/Consulados/MOSCU/es/ServiciosConsulares/Documents/Visados/06%20ESTUDIOS.pdf , Вы и анкету на испанском должны заполнить. Анкета для учебной визы и резиденции no lucrativa одна и та же: http://www.exteriores.gob.es/Consulados/MOSCU/es/ServiciosConsulares/Documents/Visados/SolicitudVisadoNacionalOCT11.pdf

Опубликовано:

Подскажите, а кто делал учебную визу через консульство: там действительно записывают не раньше, чем через 2 недели? И никаких ходов нет? И еще: они пишут, что максимум изготовления визы - месяц. А на практике?

В учебной визе - посмотрите мой пост - про запись на учебную визу. если повезет - то "завтра". ищите в ветке - я телефоны даже писала

Опубликовано:

Если на сайте написано, что виза готова, а из консульства звонка нет. Можно ли поехать получать визу? Меня пропустят без согласования даты получения визы?

 Т.е. на сайте было написано favorable ? И после этого в Консульстве выдали отказ? 

Опубликовано:

Каждый день появляется новый вопрос. Как здорово, что есть такой форум!

 

вопрос, наверно, глупый. Раз заявление на учебную визу на национальном бланке - значит, виза не шенгенская? И лететь в Испанию по ней через германию или другие страны нельзя, только напрямую?

Опубликовано: (изменено)

Каждый день появляется новый вопрос. Как здорово, что есть такой форум!

 

вопрос, наверно, глупый. Раз заявление на учебную визу на национальном бланке - значит, виза не шенгенская? И лететь в Испанию по ней через германию или другие страны нельзя, только напрямую?

 

Скорее всего да, посмотрел сейчас у ребенка ее студенческую визу которую она вчера получила - так там написано ESPANA (а в мультивизах  туристических писали ESTADOS SHENGEN) 

 

 

 

Изменено пользователем Sergio
Опубликовано:

спасибо! это важный момент.

 

а по поводу апостиля со справки о несудимости - нужно переводить,  или можно только справку?

только для учебных виз нотариус в Москве разрешил не переводить апостиль на справке и он ее легализует :hi:

будет экономия денег на переводе и легализации

Опубликовано:

Борис, подскажите, пожалуйста - если сдать документы в консульство 1го числа, а потом (к примеру, через неделю, 7го, как будут готовы) донести недостающие - это как-то ускоряет процесс выдачи визы? По сравнению с ситуацией, когда всё сразу подается, но 7мым числом?

 

Знаю, что формально срок рассмотрения отсчитывают с момента доноса всех документов.

А как в реальной жизни?

 

Очень уж поджимают сроки.

Опубликовано:

все зависит от того, что именно не донесете. Если речь о несудимости и медицине, то обычно отправляют не дожидаясь. У меня на прошлой недели девочка донесла их и через несколько дней позвонили с визой.

А вообще на усмотрение шефа по визам

Опубликовано: (изменено)

Борис (и коллеги) - можно ещё поспрашивать?

 

Справки о несудимости сейчас за подписью другого человека, нежели пример перевода из базы знаний. В связи с этим 3 вопроса:

1) Как правильно перевести Заместитель начальника - Subjefe?

2) Как правильно транслитерировать фамилию Малеваный на испанский? Написал Malevanyi, но не уверен, что правильно.

3) В примере перевода пропущен перевод строки "ИЦ территориальных органов МВД России на региональном уровне". Надо ли перевести? Такой вариант подойдет? Centro(s) de informacion de los Direcciónes regionales del Ministerio del Interior de Rusia?

 

подскажите плиз!

Изменено пользователем Planet Express
Опубликовано:

Фамилия на русском через "ё "наверное пишется, тк думаю происходит от уураинской Мальований

соответственно

Maliovaniy будет ближе к истине))

Опубликовано:

Борис (и коллеги) - можно ещё поспрашивать?

 

Справки о несудимости сейчас за подписью другого человека, нежели пример перевода из базы знаний. В связи с этим 3 вопроса:

1) Как правильно перевести Заместитель начальника - Subjefe?

2) Как правильно транслитерировать фамилию Малеваный на испанский? Написал Malevanyi, но не уверен, что правильно.

3) В примере перевода пропущен перевод строки "ИЦ территориальных органов МВД России на региональном уровне". Надо ли перевести? Такой вариант подойдет? Centro(s) de informacion de los Direcciónes regionales del Ministerio del Interior de Rusia?

 

подскажите плиз!

 

Почему ж пропущен, все на месте (только, видимо, т.к. Вы не москвич, то у вас региональный уровень, а в переводе - управление Москвы:  Centro Zonal de Información de la Dirección General de Moscú del Ministerio del Interior de Rusia). В вашем переводе ошибка в артикле: las Direcciones Regionales и забыли ударение в слове Información.  Да и перевод "Заместитель начальника" тоже есть (см. пункт 9 перевода апостиля) :)

Опубликовано:

Спасибо всем за комментарии!

 

Фамилия на русском через "ё "наверное пишется, тк думаю происходит от уураинской Мальований

соответственно

Maliovaniy будет ближе к истине))

 

Ну вопрос-то скорее не в том как будет ближе к истине - а есть ли какой-то особый вариант транслитерации, который должен использоваться, чтобы документ был легализован, или это особо роли не играет?

Опубликовано:

У меня знакомая, по фамилии Соловьёва когда пыталась выяснить как ей правильнее писать свою фамилию на испанском, ей местные чиновники с удивлением отвечали - ваша фамилия должна во всех документах быть одинаково написана как в загранпаспорте, и вы не должны писать ее везде по разному подстраиваясь под испанский или французский манер.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение