Anderson Опубликовано: 10 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2013 Всем привет! Публикую первую часть книги автора Дрю Лоней. Описываются испанцы далеко не с хорошей стороны, однако, много можно подвергнуть критке. Введение Хочу сразу же отметить: испанцев, мягко говоря, не волнует, что другие подумают или думают о них. Сами они, честно говоря, не сильно выского мнения о собственной стране, а известные по всему миру выражения: “Дым отечества согревает лучше любого огня” или “Не будь он Господом Богом, он был бы испанским королем” уже давно забыты. Патриотизм начинается только тогда, когда это выгодно или интересно, как к примеру, это было в 1992 г. На Олимпийских играх в городе Барселона. Большинству испанцев глубоко безразличен спорт, но когда они поняли, что забивать голы, бегать и прыгать очень даже интересно если за тебя болеют друзья и родственники. Простой пример, когда испанская сборная по футболу успешно ведет борьбу за мировое первенство, испанцы становятся великими болельщиками, а когда их сборная вылетает из игр в самрм начале, они с легкостью начинают болеть за другую команду, в идельном случае если эта команда из Латинской Америки. Что испанцы думают о других? К примеру, об англичанах. В связи с тем, что в Англии ночью любят спать, а не кутить до самого утра, а пиво там горькое и теплое, испанцы считают англичан полными занудами, да еще и глупыми. Зато в случае с бразильцами, от упоминания которых, у испанцев сразу же загораются глаза, ведь они такие же тусовщики как и испанцы. Что касается остальных, будь-то французы, китайцы, бельгийцы и т.д. Они все иностранцы, то есть экстранхерос, что конечно не клеймо, но зато основание для почетной клички “guiri” (гири), что дословно означает “иностранный турист” и часто используется испанцами для определения иностранца и имеет отрицательных характер. Происходит это слово от “guirigay”, дословно тарабарщина или невнятное бормотание. В большинстве своем испанцы хорошо относятся к латиноамериканцам, что в простанародье “sudacas” и из-за солидарности с ними считают, что северные соседи по Америке самовлюбленные кретины от которых стоит держаться подальше. Несомненно отношение с конкретным человеком стоят выше, чем отношение к нации в целом, главное чтобы с ним было интересно общаться и/или получить от него какую-то пользу. Что остальные думают об испанцах? Они шумны, занимаются своими, ведомыми им делами, они всегда опаздывают или вообще забивают на встречу, о которой сами же и просили. Всегда неторопливы, но не потому что аккуратны. Очень не любят когда их отвлекают во время сиесты. При этом на жалобы они реагируют крайне интересно, просто пожимают плечами, иногда извиняются. Самый большой, самый жаркий регион Испании – это Андалусия, где не смотря на это народ самый бодрый и самый живой. Именно эта часть Испании родина известных танцев и музыки. Что испанцы думают об испанцах? Вопрос национальности сильно связан с вопросом о языке. В 15-ом веке королева Изабелла Кастильская стала супругой Фердинанда Арагонского и на территории всей страны установилось “единство” ввиде кастильского языка “castellano”, то есть родного языка Изабеллы. Однако, по прошествии времени, регионы страны плавно начали переходить обратно на свои языки. Франко попытался вернуть положения к временам Изабеллы, запретив использование разных языков и загнал сторонников независимости в подполье, но как только Франко не стало, все вернулось на свои места. Давайте коснемся двух регионов, самых яростных сейчас сторонников независимости. Первый регион это Страна Басков или правильнее Эускадия, где все дородные знаки на баскском, своя баскская полиция и свои баскские налоги, баскские школы, ТВ каналы и недавно ушедшая на покой террористическая группа, известная как ЭТА (Сводода Стране Басков или "Эускадия Та Аскатасуна"). Второй регион, это Каталония, где так же желают разговаривать на каталанском языке и где часто не нравится общение на испанском. Про Каталанский национализм написано уже много, что-то из него правда, а что-то вымысел, однако сам факт его публичного существования говорит о некой удаленности региона от общей Испании. Третий регион, это Галисия, где правда менее публично борятся за региональную идею. Нужно отметить, что Каталанцы, катильцы, арагонцы, андалусцы, галисийцы действительно разные, но еще больше они отличаются от других национальностей. Вот и весь национализм. Испанцы не патриоты, а испанским флагом любят размазивать лишь потому что любят все разноцветное и яркое. В большинстве случаев о независимости вспоминают по политическим причинам, в основном студенты и интеллигенция, а общей массе народа это не нужно и не так уж важно. Одно очень важное но! Если вы спросите Каталонца о том, патриот ли он, вы услышите множество слов, подтверждающих это, но убеждать он вас будет в патриотизме к Каталонии, но не к Испании. Что они испанцы думают о самих себе? Если они о себе думают, то считают себя очень даже приятным и приличным народом, который со всех сторон соседствует с противными народами. Понять их можно, но для этого нужно знать и всегда помнить, что собственное удовольствие для него важнее всего остально. Везде где это отстуствует, испанца просто не волнует. Как только возникает что-то новенькое и интересное в любом плане, испанец заряжается энергией, правда при первых же сложностях, энергия может иссякнуть и не вернуться. Поменять свое мнение раз в минуту, это как раз плюнуть. Сказав сейчас “а”, испанец, подумав о чем-то через минут будет вам доказывать, что он вовсе сказал не “а”, а это было “э”. Никакой речи о сколько нибудь организованном подходе к делу нет, они, по сути, непресказуемы. Есть такая старая фраза: “Веди себя в Испании как испанец”, правда это возможно выполнить только при условии, что ваше поведение непредсказуемо. Индивидуальность заложена в основу характера испанцев и не дает им возможность пожертвовать хоть чуть чуть своим собственным удовольствием ради какого-то общего дела, что хорошо сочетается с отсутствием угрызений совести и неперевариванию критики. Однако, испанцы не завистливы и не впечатлительны. Убегающее время, конечно же, абсолютно не важно так как оно идет в разрез с их свободой, а если это так, то под угрозой удовольствие, чего конечно же допустить просто невозможно. Самые главные слова испанцев – это “завтра” (маньяна) и “на следующей неделе” (ла семана ке вьене). В большинстве случаев означают они не прямо завтра, а может быть послезавтра, не на следующей неделе, а на какой-нибудь неделе, которая будет, а если не получится, то через месяц или вообще просто никогда. Семья Семья – это самое главное, именно такое видение этого мира заложено в испанскую душу. Именно от этого зависит нравится ли ему его жизнь или нет. Если нужно что-то спланировать, то сделать это испанцы могут исключительно в кругу семьи и желательно чтобы присутствовала вся семья. Вторым по значимости является дом. Две эти вещи важнее всего что есть на свете. Нередки ситуации, когда мать не может понять сына, который оставляет родительский дом с целью создать свою семью. Когда речь идет о создании новой семьи жена переезжает в дом к мужу, а не наоборот. Все семейные расходы, в идеальном случае для испанцев, должны всегда делиться строго пополам, даже если речь идет о семейном ужине в ресторане. Дети Бытует мнение, что дети для испанцев, превыше всего именно по этому они не понимают подхода англичан, к доступу детей к развлечениям взрослых, что у испанцев считается полным отсутствием цивилизованности. Испанцы так же искренне считают, что детей должно быть не просто видно, но и всегда слышно, всячески мотивируя их к такому подходу, а громкий детский плачь – это признак жизни. Спать детей никто никогда не заставляет, поэтому ситуации когда дети играют у кафе в час ночи это обычное дело. Почему я отметил выше, что бытует мнение. Потому, что испанцы всех их любят только проходя мимо, а когда ситуация касается непосредственно них, могут с легкостью воротить нос и не обращать внимания, к примеру на то, что в очереди находится ребенок. Старшее поколение Испанцы никогда не забывают своих пожилых родственников. Дома перстарелы существуют, но и крайне мало и в основном в них живут те, у кого никого не осталось. В каждом крупном и маленьком городе старики отдыхают рядом со своими домами или на балконах, давольно наблюдая, что происходит недалеко от них. Старики полноправные члены испанского общества. Манеры поведения Большинство уделяет манерам крайне мало внимания, в душе расчитывая на то, что их дети будут вести себя прилично, однако прививать им манеры особенно не стремятся. Манеры поведения за столом отходят на второй план после чревоугодия. Если в центре стола появилось что-то вкусное, большинство потянется к нему не смотря на расстояние. Приветствия и общение В этом вопросе у испанцев все крайне просто. Обычно они принебрегают обращением на Вы и общаются на ты. Даже если при первой встрече люди были предствлены на Вы, сразу же после первых вступительных фраз общение переходит на ты, даже если речь идет о полицейском. Однако, на Вы нужно обращаться к пожилым дамам. Обращение с добавлением перед именем “don” или “dona” - это выражение огромного уважения. Испанцы показушно общительны и крайне эмоциональны. Они очень любят знакомиться и любят всех своих друзей, именно поэтому очень любят сидеть в кафе в любой возможный момент, например, чтобы выпить кофе, кофе, еще кофе и на ночь еще кофе. 31 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 10 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2013 Ой надо бы мне тоже книгу начать писать) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Miss_30 Опубликовано: 10 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2013 Ой надо бы мне тоже книгу начать писать) А давай по одному наблюдению в день об Испанцах! Хотя Испанцы испанцам рознь - те кто живут где-то в Севилье и те, кто живут в Каталунии! Я вот например могу сказать, что Испанцы очень любят поговорить, причем обо всем на свете. И после того как говорят: "Ну всё, мы пошли, еще часа 1,5 могут трещать о том же "обо всем на свете". Частенько напрягает, но со временем привыкаешь! 10 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aristarh Опубликовано: 10 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2013 Попробуйте добавить что нибудь в мою 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Miss_30 Опубликовано: 10 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2013 Попробуйте добавить что нибудь в мою уууу...всё уже написано, всё уже сказано!!! 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Игорь123 Опубликовано: 10 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2013 ...и после того как говорят: "Ну всё, мы пошли, еще часа 1,5 могут трещать о том же "обо всем на свете".... Ну это же про наших добрых российских соседей - Васильевы с восьмого этажа ! 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 21 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 21 февраля 2013 Как разозлить испанца Интересная статья от matadornetwork.com про то, что у каждой нации есть моменты, из-за которых он ввяжется в спор. Это своеобразный список холиваров для испанца. Интересно, что для нас вызывает однозначную реакцию злости? Оскорбление матери Испанцы не проклинают людей, в том виде, как мы привыкли видеть. Там нет эквивалента выражению "Пошел ты...". Вместо этого, большинство реальных оскорблений ссылается на чистоту, или отсутствие таковой у матери испанца. В Мадриде, например, есть две фразы, которые часто используются как проклятье: "Ты - дерьмо в молоке матери, которая тебя родила...", который иногда сокращается до просто "молоко". Но есть шедевр испанского языка: "Ты - дерьмо на четырнадцати километровых рогах твоего отца рогоносца". Очень творческий подход у них. Оскорбление испанской "идентичности" Многие люди не знают, но в Испании, по крайней мере четыре основных языка: кастеллано (привычный испанский), каталонский (язык области вокруг Барселоны), язык басков (язык в районе Бильбао и Сан-Себастьян) и гальего (язык используемый к северу от Португалии). Все вроде бы живут вместе, но на самом деле это разные и враждующие островки Испании, использование языка в несоответствующем регионе - прямое оскорбление местных. Используйте смесь испанского и английского языка Если на испанском Вы знаете всего лишь пару фраз и вставляете английские слова, то в глазах местных, вы не заслуживаете уважения. Если не знаете испанский, то не стесняйтесь говорить по английски. Испанцы не любят полумер. Соблюдайте скоростной режим Дороги в Испании намного лучше, чем вам кажутся. Но зачастую магистрали смешаны с медленными участками дорог, где скорость ограничена 40 км/ч. Но при въезде на этот участок не думайте сбрасывать скорость. Всех это просто бесит. Вас спокойно могут слегка подтолкнуть в бампер, чтобы недвусмысленно намекнуть, что ты едешь слишком медленно. Болейте за Барселону в Мадриде, и наоборот Говорят, что первые три слова испанского ребенка - Барса и Реал Мадрид. Часто одно из этих слов используется перед "maldito sea", что означает "пусть они горят в аду." Хотите быстрой смерти болей за Барселону в Мадриде или за Реал в Барселоне Упоминание диктатора Франко Жестокий диктатор умер в 1975 году, но его партия находит у власти. Лучше избегать этой темы, если вы не знаете свою аудиторию достаточно хорошо. Редко кто готов спокойно дискутировать на эту тему. Постарайтесь, вставить слово или перебить разговор испанцев Никогда, запомните никогда, не перебивайте разговаривающих испанцев. Это некультурно. Так Вы влезаете в их пространство. Усомнитесь в богатстве испанской культуры Испанцы очень гордятся своим культурным наследием, которое во многом опираются на христианские, мусульманские и еврейские традиции. Даже не думайте усомниться в их богатом культурном наследии. Это прямое оскорбление всего народа. http://blognews.am/rus/news/40819/ 20 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 21 февраля 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 21 февраля 2013 Решил сначала процитировать, но бросил это занятие. 1. Оскорбление матери - Да ладно, не разу не слышал такой фиги 2. Оскорбление испанской "идентичности" - В Испании не четыре языка и испанский не кастеллано - кто блин это написал? Используйте в каждой провинции - свой язык I'm fucking genius... 3. Используйте смесь испанского и английского языка - А если они не знают английского, то им пофигу на полумеры 4. Соблюдайте скоростной режим - причем тут испанцы? Левая полоса гонит не покладая рук на минимум 20% выше разрешенной скорости и иногда притормаживает перед радарами 5. Болейте за Барселону в Мадриде, и наоборот - Барселона не Испания Примерно как совет не болейте за Зенит в Москве... 6. Упоминание диктатора Франко - +1, общеизвестный факт. 7. Постарайтесь, вставить слово или перебить разговор испанцев - а у других народов перебивать считается стандартом? 8. Усомнитесь в богатстве испанской культуры - а другие народы не гордятся им? Ну вот правда, кто пишет весь этот ужос, такой по поговорке - Слышал звон, да не знаю где он. 15 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 21 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 21 февраля 2013 Вот-вот! Такого про испанцев начитаешься через призму русского Взгляда - что потом думаешь про себя: "Я точно живу в Испании?" Не советую читать хоть что-то на эту тему. 8 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 21 февраля 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 21 февраля 2013 Согласен, однако, что странно: Я первую часть книги опубликовал специально, хотя многие видели этот пост еще до его публикации и говорили это бред, не публикуй. Не смотря на это, пост есть, а вот реальных откликов типа того, что написал я на него нет. Серьезно, если считаете, что это не верная трактовка, напишите свои мысли на этот счет. PS: Ведь если не кривить душой, многое, подчеркиваю многое, но не все, это правда, но при этом такую балладу можно написать о любом народе и даже хуже, однако... 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ness de Denia Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 Маленькое замечание - испанский язык действительно во многих учебниках называют кастильяно. Т. Е. Кастильский - это государственный язык, получается так. Гомофобию еще никто не отменял, к сожалению. А может, у Дрю Лоней чувство юмора такое... А вот скажите, много ли добрых чувств вы испытываете к плохо говорящим по- русски нашим среднеазиатским соседям? Раздражают? Вот и мы испанцев также... И еще насчет языков: в Каталонии ( я ее очень люблю) старались здороваться на каталане, потом на кастильяне сообщали, что но абло, и потом на смеси всех возможных языков выясняли, что нам нужно ( в горах мы заблудились немного). Сразу отвечают, что по-английски не говорят, но потом все равно что- то скажут в пределах школьной программы. Расставались обычно с улыбками. Хорошая книга о Каталонии - Роберт Хьюз "Барселона. История города". Написана с юмором и тактом. 8 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 22 февраля 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 Вы абсолютно правы, я писал про двойное Л, как написано в оригинальном тексте, который привела Оксана. Кстати, все про испанские языки можно почитать в Базе знаний. 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ness de Denia Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 А, это тогда я не въехала, " яйцо попыталось учить курицу"... Испанцы рунаются часто - что- то типа мадре путана. Матерятся, короче, слышали? Хотя не исключено, что это они про Богоматерь... Так что по первому пункту - все же бывает... 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Uran Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 2. Оскорбление испанской "идентичности" - В Испании не четыре языка и испанский не кастеллано - кто блин это написал? Лёш, но вообще-то в Испании как раз 4 основных языка, даже банкоматы многие как раз из них предлагают выбирать. Ну и кастеллано как бы и считается классическим испанским. Разве нет? 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 22 февраля 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 Леша, официально их шесть. Я привел ссылку выше. Не кaстеллано, а кaстеЛЬяно - правило все того же испанского, кастильского языка о том как читается двойное LL - castellano. 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 Леша, официально их шесть. Я привел ссылку выше. Не костеллано, а костеЛЬяно - правило все того же испанского, кастильского языка о том как читается двойное LL - castellano. кастельяно, каталанский, валенсиано, галисийский, баскский, астурийский, аранский, паночо - официальные первые шесть я так понимаю? 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 Дьос Миос, Иха/о де пута...иха де перро, ховер, коньё Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
olegario Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 Кста, фраза "ихо де пута" с улыбкой и в компании друзей ничего негативного не несет, и за это бить в нос не надо. С хмурым лицом и обиженно произнесенная, ничего хорошего не сулит. Ежели на фразу Как дела? услышите в ответ : Де пута мадре!, не пугайтесь, это значит все ОК. 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 Во всех сериалах повально иху де пута используют. Никакого разнообразия)))не то, что в русском языке 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Miss_30 Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 (изменено) В Испаниu вообще ВСЁ, что очень хорошо - это дэ пута мадре! Дьос Миос, Иха/о де пута...иха де перро, ховер, коньё Joder? Аня, ты тут времени зря не теряешь!!! Изменено 22 февраля 2013 пользователем Miss_30 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 22 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2013 В Испаниu вообще ВСЁ, что очень хорошо - это дэ пута мадре! Joder? Аня, ты тут времени зря не теряешь!!! Да, наверное ходер. Я не разу не видела написание, только слышала)))) Так вот влияние сериалов))) В одном постоянно коньё использовали, в другом ихо-а де пута))) 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 23 февраля 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 23 февраля 2013 еще, что имхо странно, часто используют лече...нет, это не о молоке речь. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Uran Опубликовано: 23 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 23 февраля 2013 (изменено) Леша, официально их шесть. Я привел ссылку выше. Не кaстеллано, а кaстеЛЬяно - правило все того же испанского, кастильского языка о том как читается двойное LL - castellano. Если уж совсем занудствовать, то официальный государственный один Остальные официальные в автономных сообществах. Но согласен, что самих языков всё-таки 6. Просто 4 наиболее употребительны из них. Artículo 3. 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos losespañoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. 2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. Как читается знаю Просто написал как в твоём посту выше. Изменено 23 февраля 2013 пользователем Uran 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 23 февраля 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 23 февраля 2013 Леша, мы не про занудствовать. Официальный язык - это не всегда работает, в некоторых испаноговорящих странах (более 90% населения) испанский не имеет статуса официального, это так к слову Я не к Конституции аппелирую, я говорю о языках на которых говорят люди, а не установленные правительством стандарты. 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Olga Опубликовано: 24 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 февраля 2013 Леша, мы не про занудствовать. Официальный язык - это не всегда работает, в некоторых испаноговорящих странах (более 90% населения) испанский не имеет статуса официального, это так к слову Я не к Конституции аппелирую, я говорю о языках на которых говорят люди, а не установленные правительством стандарты. А можно я в ночи позанудствую? А то все спят, а я работаю... Ну так вот, читаем про "ll" из словаря Королевской Академии Испанского Языка: Dígrafo que, por representar un solo fonema consonántico de articulación tradicionalmente lateral y palatal, es considerado desde 1803 decimocuarta letra del abecedario español. Su nombre es elle. En gran parte de los países y regiones hispánicos se pronuncia como y, con salida central del aire, y con sus mismas variaciones de articulación. т.е. в переводе на русский - будет кастейя(а)но. 9 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.