Oxana Опубликовано: 24 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 февраля 2013 (изменено) Mallorca - Майорка Villajoyosa - Вийахойоса Calle - кайе И, наконец, моя любимая песня ( лучший отрывок из концерта в Барселоне): Y si fuera ella (эйа). Про слушать можно здесь. Это кастельйано. Ольга, Респект за пост! Изменено 24 февраля 2013 пользователем Oxana 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 24 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 февраля 2013 А можно я в ночи позанудствую? А то все спят, а я работаю... Ну так вот, читаем про "ll" из словаря Королевской Академии Испанского Языка: Dígrafo que, por representar un solo fonema consonántico de articulación tradicionalmente lateral y palatal, es considerado desde 1803 decimocuarta letra del abecedario español. Su nombre es elle. En gran parte de los países y regiones hispánicos se pronuncia como y, con salida central del aire, y con sus mismas variaciones de articulación. т.е. в переводе на русский - будет кастейя(а)но. помнится еще в школе вдалбливали в голову в Испании - "лль" у латинов - "й", поездки в Испанию показали, что и в Испании часто говорят "й" или я в Испании общался только в латинами)))) а еще немного офф - обнаружил, что иногда "Yo" испанцы произносят как что то похожее на "Жьо" звук "ж" почти проглочен, но слышится 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 24 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 февраля 2013 что иногда "Yo" испанцы произносят как что то похожее на "Жьо" звук "ж" почти проглочен, но слышится Так говорят не испанцы, а выходцы из Аргентины, Уругвая. 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Marina5555 Опубликовано: 25 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 25 февраля 2013 (изменено) обнаружил, что иногда "Yo" испанцы произносят как что то похожее на "Жьо" звук "ж" почти проглочен, но слышится Так говорят не испанцы, а выходцы из Аргентины, Уругвая. Нет, мне чистые мадридцы-барселонцы без латинской примеси объясняли, что yo="джьо", а "ll" - в основном "й" и даже иногда тоже "джь" (llova - "джьобa", фиг догадаешься о чем говорят ), но в каких-то центральных районах (кажется Кастилия-Ла Манча) "ль". Изменено 25 февраля 2013 пользователем Marina5555 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 25 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 25 февраля 2013 Ну вообще по поводу звуков это надо звукообразование смотреть и правила. Где-то произносится жьё, где-то ё. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Miss_30 Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 Нет, мне чистые мадридцы-барселонцы без латинской примеси объясняли, что yo="джьо", а "ll" - в основном "й" и даже иногда тоже "джь" (llova - "джьобa", фиг догадаешься о чем говорят ), но в каких-то центральных районах (кажется Кастилия-Ла Манча) "ль". Испанский звук намного более мягкий, я с Аргентинкой-девочкой работаю, она постоянно жо да жо...мажо да гажего....четокакто раздражет слегка!!! Ну вообще по поводу звуков это надо звукообразование смотреть и правила. Где-то произносится жьё, где-то ё. не смотреть надо, а больше общаться и слушать (в правилах это не прописано, вон и у аргентинцев и испанцев официальный язык Castellano, только как слова в итоге все перекаврканы из-за различий в произношении ..в Испанском столько диалектов - мама не горюй 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sergio Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 (изменено) типа "шо да шо"? як аргэнтынская наташа королёва Изменено 26 февраля 2013 пользователем Sergio 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 Испанский звук намного более мягкий, я с Аргентинкой-девочкой работаю, она постоянно жо да жо...мажо да гажего....четокакто раздражет слегка!!! У нас щас тетя живет из Нидерландов. Она вообще шепелявит..то есть у нее звука С нет, все ш...менош, пуэш, щи))) щола. Ши кьерещ Кстати недавно хохма была. Сидели общались две сестры-обе из Галиции. Долго вспоминали, как на галийском то и то сказать..и потом еще каталанский добавили. В итоге все поржали , что все напутали 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Miss_30 Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 У нас щас тетя живет с Нидерландов. Она вообще шепелявит..то есть у нее звука С нет, все ш...менош, пуэш, щи))) щола. Ши кьерещ Кстати недавно хохма была. Сидели общались две сестры-обе с Галиции. Долго вспоминали, как на галийском то и то сказать..и потом еще каталанский добавили. В итоге все поржали , что все напутали это на португальский смахивает...хотя каталонский тоже шепелявый 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 это на португальский смахивает...хотя каталонский тоже шепелявый Ну не знаю...она испанка с Галиции, живет долго в Нидерландах. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 ну в самом деле в галисийском есть тот же звук который и в валенсиано читается как смесь мягкого "ш" и "ч", возле Дении есть городок Xara так валенсийцы его называют Шьара 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Miss_30 Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 ну в самом деле в галисийском есть тот же звук который и в валенсиано читается как смесь мягкого "ш" и "ч", возле Дении есть городок Xara так валенсийцы его называют Шьара я вот галисийский пока не слышала диалект. Интересно!!! 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 я вот галисийский пока не слышала диалект. Интересно!!! я тоже не слышал только читал))) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 http://www.vokrug.tv/video/show/Mario_Kasas_i_Mariya_Valverde_o_filme_Tri_metra_nad_urovnem_neba/ Марио Касас родом из Галисии... Приветствия на галийском http://www.youtube.com/watch?v=C__ufoUZpyQ Различия между португальским и галийским языками Шуба-дождь на португальском..а че не снег? 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
don Belianis Опубликовано: 26 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2013 еще, что имхо странно, часто используют лече...нет, это не о молоке речь. Речь идет именно о нем...Только очень похабно,русским с их тремя буквами и "матерью"такое и не снилось. типа "шо да шо"? як аргэнтынская наташа королёва Boludo-на вражьей молве . 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
mallorga Опубликовано: 27 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 27 февраля 2013 Mallorca - Майорка Villajoyosa - Вийахойоса Calle - кайе И, наконец, моя любимая песня ( лучший отрывок из концерта в Барселоне): Y si fuera ella (эйа). Про слушать можно здесь. Это кастельйано. Ольга, Респект за пост! А можно послушать эту песню в исполнении певца, а не зрителей. Я не успела насладиться его голосом за те несколько фраз которые он пропел. Да как раз из-за произношения у нас получилась ерунда. У муже в паспорте было Mallorca, а у меня Mayorga. Даже если не считать, что они сделали ошибку в л и г, по все равно, произношение двойного LL сыграло злую шутку. 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 27 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 27 февраля 2013 (изменено) А можно послушать эту песню в исполнении певца, а не зрителей. Я не успела насладиться его голосом за те несколько фраз которые он пропел. Люба, его видео на ютубе - полно. А мне нравится этот кусок - потому что понимаешь, что поет МЭТР испанской музыки. Самый его лучший концерт MAS. Хорошие ДВД продают с его концертами. На хорошем испанском, поэзия - исключительно красивая, аранжировка - изумительная! Я бы только для того, чтобы понимать и петь песни Алехандро Санца вручила бы испанский. Изменено 27 февраля 2013 пользователем Oxana 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 27 февраля 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 27 февраля 2013 Зы: выУчила бы испанский. Айпад как хочет - так и подправляет в доли секунды. 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 28 февраля 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 28 февраля 2013 Речь идет именно о нем...Только очень похабно,русским с их тремя буквами и "матерью"такое и не снилось. Boludo-на вражьей молве . Ну не о нем это, не о нем, на жаргоне это не про молоко вообще, читаем PS: Тема скатилась куда-то не туда... 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Capri Опубликовано: 8 мая 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 8 мая 2013 А вот я бы хотел услышать мнения о испанцах в самом общем смысле этого слова. Каковы они эти испанцы! Хорошо воспитаны или плохо, культурны в общении или нет, вежливы или грубы, веселы и приветливы или высокомерны и надменны. Больше честны и искренни или наоборот, более лукавы и лицемерны... Больше Дон-Кихоты или скорее Санчо Пансы или ни те, ни другие? Короче, кто, что успел понять в испанцах (или испанках ) - рассказывайте! Понятно, что примеров и того и другого у каждого народа можно найти сколько угодно, но все-равно, если рисовать физиономию испанскую какие черты все-же перевешивают. Как перевешивают определенные черты, скажем в немцах, или французах, я уже не говорю о нашeм славном национальном харатере 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 10 мая 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 мая 2013 В большинстве хорошо воспитаны, приветливы, не высокомерны, не надменны, лукавы, но не лицимерны. Такие вот пирожки с котятами )) 10 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
werrew Опубликовано: 10 мая 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 мая 2013 (изменено) Люди,как люди и квартирный вопрос их не затронул! И собаки здесь приветливые и нелицемерные. Изменено 10 мая 2013 пользователем werrew 11 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Firebird Опубликовано: 10 мая 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 мая 2013 В большинстве хорошо воспитаны, приветливы, не высокомерны, не надменны, лукавы, но не лицимерны. Такие вот пирожки с котятами )) Да - и пирожков с котятами в продаже я тут не видел 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
anyone Опубликовано: 10 мая 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 мая 2013 Люди,как люди и квартирный вопрос их не затронул! Ну как сказать... За период с 2008 по 2012 гг. количество семей, которых выселили их своих домов из-за того, что они оказались не способны платить ипотеку, составило по разным подсчётам от 350 000 до 400 000, а это более 3% населения Испании. 9 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Игорь123 Опубликовано: 10 мая 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 мая 2013 Гомофобию еще никто не отменял, к сожалению. А может, у Дрю Лоней чувство юмора такое... А вот скажите, много ли добрых чувств вы испытываете к плохо говорящим по- русски нашим среднеазиатским соседям? Раздражают? Вот и мы испанцев также... Позволю себе не согласиться. Я вот не всегда раздражение испытываю к нашим "соседям" в черных куртках и черных же спортивных штанах. Ну стараются они говорить, как могут, это даже забавляет. Но вот когда рядом с тобой целое стадо на чужом языке талдычит, тогда да. И ещё не стоит валить все в кучу. Когда в России с тобой пытаются разговаривать немцы или англичане, французы.... это наверное вообще никого не раздражает. Поэтому проводить аналогию между бедно одетыми дворниками таджиками и нами в Испании вероятно неправильно. Мне вот всегда приветливо улыбаются в ответ. Хотя может быть - просто боятся. Я и сам бывает, как наутро взгляну в зеркало, после праздника, так вздрагиваю. 15 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.