OlgaBCN Опубликовано: 10 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 10 января 2013 Ребёнок родился в Испании. Есть документ из роддома. Пойдите, сделайте всё по местным законам - в Регистро Сивиль, это как у нас ЗАГС. А то что вы как цыгане... 9 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 Документ из роддома скорее всего забрали в Консульстве. Во всяком случае, мы в Перу делали перуанское свидетельство именно по тому, что это документ о рождении забирают или в местных органах, когда дают свидетельство, либо в Консульстве при запросе свидетельства о рождении, а дубликат этой справки получить не возможно (так было в Перу). Если копию можно получить, то проблем нет! Хотя, исходя из того, что писала Olga в Базе Знаний, достаточно переведенного официально Свидетельства о Рождении. 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 Документ из роддома скорее всего забрали в Консульстве. ..., достаточно переведенного официально Свидетельства о Рождении. Я бы извернулась, но в Регистро Цивиль ребёночка записала. А если ребёнок захочет всю жизнь в Испании прожить? - ему же проще будет, если все документы оформлены по местным законам. Соседняя темка есть - брак зарегистрировать в Испании - документ из Регистро Цивиль нужен. И будет ребёнок обьяснять лет через двадцать: "Знаете, родители у меня русские были..., а я не виноват..." 9 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Renk Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Регистрировал сына в декабре Привет, возможно, мы сделали что-то неправильно - мы получили свидетельство о рождении российского образца в Консульстве в Барселоне, в Регистро Сивиль не ходили, это обязательно? Интересно, примут ли в экстранхерии свидетельство о рождении российского образца (с заверенным переводом, конечно же), или же все-таки необходимо зарегистрироваться с Регистро Сивиль? В местной мэрии нас сегодня прописали без проблем с русским свидетельством, хотя сначала отправляли куда-то завести Libro de Familia, но обошлось без нее. А то присяжный переводчик, которому мы послали российское свидетельство о рождении для перевода, сообщил, что если это свидетельство выдано консульством РФ, то местом рождения считается не Испания, а РФ, и в экстранхерии нас не примут и нужно будет оформлять документы как на восстановление с семьей. Вот и не знаю, кто прав:-) Думаю, что зарегестрировав ребенка в консульстве России вы лишились возможности получить ребенку гражданство Испании через год. Варианты былы либо Регистро Цивиль, либо консульство России т.к. справка о рождении изымается и там, и там. Существует соглашение о признании св-ва о рождении между Россией и Испанией, поэтому св-во может быть только одно. В Испании местом рождения признается место где выдается св-во о рождении, в вашем случае это консульство-территория России. Я бы на вашем месте спрятал русское св-во и попытался бы востановить справку о рождении ребенка (желтый бланк) и зарегестрировал бы в Испании, 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vladson Опубликовано: 16 января 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 16 января 2013 Получение гражданства через год абсолютно не интересует, то есть в принципе. Мы делали все в соответствии с документом http://www.interior....s-203?locale=es, там просят "Junto con el impreso, por duplicado, debidamente cumplimentado y firmado por el padre o madre del menor se adjuntará original y copia del pasaporte completo, título de viaje o cédula de inscripción en vigor del menor y el certificado de nacimiento del menor." Ничего не сказано про место выдачи сертификата. Скорее всего, именно поэтому возможны различные варианты трактовки. Смешно получается - ребенок родился в России, в то время как его мама все время находилась безвыездно в Испании, и теперь ребенок получается нелегал? Теперь он должен получать визу в Москве, а при выезде из Испании, для того, чтобы ехать в Москву, он получит отметочку о том, что он находился в Испании нелегально? Конечно, мы попробуем альтернативный вариант с дубликатом желтой справки из роддома и получением свидетельства в Регистро Сивиль, но никакой разумной логики здесь не вижу. Хотелось бы узнать, были ли реальные случаи отказа в экстранхерии по выдаче tarjeta de residencia ребенку, родившемуся на территории Испании от родителей-резидентов по причине выдачи свидетельства о рождении в Консульстве РФ, или это из рязряда "одна баба сказала"? 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Olga Опубликовано: 16 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 16 января 2013 Vladson, на официальном сайте министерства, занимающегося этими вопросами, написано черным по белому, что я уже неоднократно в этой теме писала и откуда взята инфа, размещенная в Базе знаний. Там специально этот пункт расшифрован. Плюс у меня подруга получила вчера для ребенка ВНЖ, который родился в Испании и свидетельство у него из российского консульства. 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 17 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 17 января 2013 Думаю, что зарегестрировав ребенка в консульстве России вы лишились возможности получить ребенку гражданство Испании через год. Варианты былы либо Регистро Цивиль, либо консульство России Следуя вашей логике если бы они получили испанское свидетельство, то российское гражданство ребенок бы не получил. Гражданство дается по принципу крови и земли, от того, что свидетельство выдано по крови, принцип земли не отменяется, а в свидетельстве как минимум указано, что ребенок родился в Испании. Переводим свидетельство у официального переводчика и ya esta. 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vladson Опубликовано: 19 января 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 19 января 2013 (изменено) Vladson, на официальном сайте министерства, занимающегося этими вопросами, написано черным по белому, что я уже неоднократно в этой теме писала и откуда взята инфа, размещенная в Базе знаний. Там специально этот пункт расшифрован. Плюс у меня подруга получила вчера для ребенка ВНЖ, который родился в Испании и свидетельство у него из российского консульства. Не хотел бы показаться нудным, но в базе знаний в переводе документа вы допустили небольшую вольность, которая, как мне кажется, все-таки недопустима при переводе государственных документов. Оригинал гласит: Junto con el impreso, por duplicado, debidamente cumplimentado y firmado por el padre o madre del menor se adjuntará original y copia del pasaporte completo, título de viaje o cédula de inscripción en vigor del menor y el certificado de nacimiento del menor. Las renovaciones de estas autorizaciones de residencia seguirán los trámites y el procedimiento establecido para las autorizaciones de residencia de los familiares reagrupados. Ссылка на оригинал - http://www.interior....s-203?locale=es, 4 абзац. Перевод: Заявление должно сопровождаться оригиналом и копией всех страниц загранпаспорта ребенка и свидетельства о рождении. В случае, если свидетельство о рождении выдано не на испанском языке, оно должно быть переведено на испанский и легализовано (или переведено присяжным переводчиком). Последнее предложение не входит в текст оригинала, может я не там смотрел? Т.е. оно понятно, что если тугамент на русском языке, бесполезно подавать его в испанские государственные органы без заверенного перевода, я просто к тому, что вашей добавки в тексте не было, надо было бы как-то пометить, что это ваше пояснение, чтобы выглядело все прилично. По делу - сходил в местное отделение Registro Civil, там за 10 минут получил свидетельство о рождении испанского образца и Libro de Familia. Теперь поеду в феврале по записи в Жирону подавать документы, запись почти на месяц вперед... Вообщем, пока на малыша получим, там уже снова ехать на продление документы подавать Изменено 19 января 2013 пользователем Vladson 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Olga Опубликовано: 19 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 19 января 2013 что вашей добавки в тексте не было, надо было бы как-то пометить, что это ваше пояснение, чтобы выглядело все прилично. Почитайте на досуге Hoja Informativa. За сим откланиваюсь. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vladson Опубликовано: 20 января 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 20 января 2013 Почитайте на досуге Hoja Informativa. За сим откланиваюсь. Да все понятно, есть там такое, только по тексту вроде как относится к другому разделу, хотя, как я упоминал выше, каждому понятно, что документы должны быть переведены, это опять же к вопросу, что любой документ, составленный через одно место, позволяет трактовать его как попало... 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
elli Опубликовано: 21 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 21 января 2013 По делу - сходил в местное отделение Registro Civil, там за 10 минут получил свидетельство о рождении испанского образца и Libro de Familia. Я только не поняла, как Вы зарегистрировали ребенка в Регистро Сивиль, если желтый листок забрали в российском консульстве в Барселоне? 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Renk Опубликовано: 21 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 21 января 2013 Следуя вашей логике если бы они получили испанское свидетельство, то российское гражданство ребенок бы не получил. Гражданство дается по принципу крови и земли, от того, что свидетельство выдано по крови, принцип земли не отменяется, а в свидетельстве как минимум указано, что ребенок родился в Испании. Переводим свидетельство у официального переводчика и ya esta. С чего Вы взяли? Получаем испанское св-во о рождении (я так понимаю это выписка из либро де фамилия), переводим на русский и в консульстве получаем российское гражданство. Испанское св-во скрепляют с русским переводом и сверху штамп "получено гражданство России". Этот документ и является св-вом о рождении в России. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Renk Опубликовано: 21 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 21 января 2013 (изменено) Исправлюсь: это выписка не из либро де фамилия, а из книги гражданских состоянии вашего населенного пункта. Vladson Статус в Испании ребенок первоначально получает такой же как и у родителей. Если Вы резидент, то и ребенок будет резидентом и разницы нет какое у него св-во о рождении испанское или русское. Расскажите как вам удалось получить испанское св-во о рождении без справки о рождении? Изменено 21 января 2013 пользователем Renk 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
mikhail163 Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 (изменено) если это свидетельство выдано консульством РФ, то местом рождения считается не Испания, а РФ Если зарегистрировать в Регистро Сивиль, то у ребенка не будет указано отчество Добрый день Вам, Скажите это действительно так? Уже очень скоро жена рожает и ломаем голову где регистрировать. Хотели регистрировать в консульстве РФ но после прочтения того что место рождения будет указанно Россия ещё больше запутались. В Регистро Сивиль не хотелось получать св-во о рождении так как важно чтоб указано было отчество. Изменено 30 января 2013 пользователем mikhail163 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
elli Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Добрый день Вам, Скажите это действительно так? Уже очень скоро жена рожает и ломаем голову где регистрировать. Хотели регистрировать в консульстве РФ но после прочтения того что место рождения будет указанно Россия ещё больше запутались. В Регистро Сивиль не хотелось получать св-во о рождении так как важно чтоб указано было отчество. Если регистрируете в Регистро Сивиль, то Вам выдают свидетельство о рождении местное (по сути просто бумажка), которое Вы переводите и ставите штамп в консульстве в Барселоне. Именно это и будет использоваться в России как свидетельство о рождении. Отчества там нет. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Там должны быть написаны фамилии и имена родителей. Отчество вроде как происходит от отец... если это свидетельство выдано консульством РФ, то местом рождения считается не Испания, а РФ Это не соответствует действительности. Место рождения - это где родился человек, а не где его зарегистрировали. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sonia_ Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Соглашусь с elli и Renk. Родили в дек.2010, взяли в роддоме желтый лист, пошли в Регистро Сивиль, получили Либро де фамилия и выписку из реестра, которую потом перевели, в консульстве РФ зарегистрировали как росс. гражданку, да, без отчества. Резиденция у нашей дочки не совпадает с нашей, причем первую ей выдали на год, потом на пять, т.к. у нас пятилетние, отпечатки сдавали и в 1,5 месяца)) Документы для внж лучше уточнить в эстранхерии взяв ситу, тут требования меняются достаточно быстро. Мы для ее резиденции предоставляли паспорта, св-во о рождении т.е. выписку из реестра, Либро де фамилия, прописку и контракт мужа. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 У нас в паспорте написано отчетство, паспорт получен в Консульстве РФ. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Olga Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 И в переводе свидетельства о рождении тоже, на котором стоит печать гражданина РФ. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
mikhail163 Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 И в переводе свидетельства о рождении тоже, на котором стоит печать гражданина РФ. тоже отчество написано? На переводе док-та выданный Регистро Сивиль? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Olga Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Тоже отчество, у нас перуанское свидетельство. В переводе идет отсылка на закон РФ, согласно которому должно быть отчество у гражданина РФ. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sonia_ Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Стоп, мы про детей рожденных в Испании и первоначальную регистрацию в Р.Сивиль? а так конечно будет отчество. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
mikhail163 Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Спасибо Всем за участие, вижу процедуру регистрации ребенка в консульстве Мадрида и дальнейшее получения ВНЖ в Oficina de Extranjeria сл. образом: После рождения ребёнка c документами указанными тут обращаемся в консульство Мадрида с просьбой зарегистрировать новорожденного и выдать св-во о рождении (место рождения по умолчания должно быть указано г.Мадрид Испания), загран паспорт и вписать в паспорта родителей (родители находятся в Испании легально по ВНЖ). Дальше после получения св-ва о рождении и загран паспорта переводим св-во на испанский у присяжного переводчика и запрашиваем разрежение на ВНЖ в Oficina de Extranjeria как описано здесь Всё верно? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Olga Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Спасибо Всем за участие, вижу процедуру регистрации ребенка в консульстве Мадрида и дальнейшее получения ВНЖ в Oficina de Extranjeria сл. образом: После рождения ребёнка c документами указанными тут обращаемся в консульство Мадрида с просьбой зарегистрировать новорожденного и выдать св-во о рождении (место рождения по умолчания должно быть указано г.Мадрид Испания), загран паспорт и вписать в паспорта родителей (родители находятся в Испании легально по ВНЖ). Дальше после получения св-ва о рождении и загран паспорта переводим св-во на испанский у присяжного переводчика и запрашиваем разрежение на ВНЖ в Oficina de Extranjeria как описано здесь Всё верно? Немного не так. Лучше со справкой, полученной в клинике, идти в местное Регистро Сивиль, там получить свидетельство о рождении и Либро де Фамилия, отдать свидетельство на перевод сертифицированному переводчику и уже с ним (и оригиналом) идти в консульство на регистрацию ребенка как гражданина РФ и выдачу ему загранпаспорта. Вам не выдадут загранпаспорт на ребенка и не впишут в паспорта одновременно. Или то, или другое. Для получения ребенком ВНЖ нужен отдельный загранпаспорт. Соглашусь с elli и Renk. Родили в дек.2010, взяли в роддоме желтый лист, пошли в Регистро Сивиль, получили Либро де фамилия и выписку из реестра, которую потом перевели, в консульстве РФ зарегистрировали как росс. гражданку, да, без отчества. Sonia_, по тому как написано, следует, что зарегистрировали без отчества. Поэтому и пошли комментарии. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sonia_ Опубликовано: 30 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 января 2013 Нет, это понятно, я про У нас в паспорте написано отчетство, паспорт получен в Консульстве РФ. Тоже отчество, у нас перуанское свидетельство. В переводе идет отсылка на закон РФ, согласно которому должно быть отчество у гражданина РФ. Это тоже про рожденных в Испании детей и регистрированных в Регистро Сивиль? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.