Aless Posted November 2, 2014 Report Posted November 2, 2014 Уважаемые доны и доньи, кто уже проходил процедуру присвоения гражданства ребенку в Консульстве РФ, может кто-нибудь поделиться образцом для перевода Certificado literal de nacimiento на русский язык? Заверенный перевод им не нужен и возник соблазн справиться в этот раз без привлечения официального переводчика. Но хотелось бы при это опереться на готовый шаблон, заведомо (согласно чьему-то опыту) приемлемый для Консульства. 2 Quote
Olga Posted November 2, 2014 Report Posted November 2, 2014 Теперь понятно, куда пропал Aless Поздравляем! Aless, как срочно надо? 2 Quote
Algarve Posted November 2, 2014 Report Posted November 2, 2014 По вопросу не помогу, но очень хочу поздравить! Ура! 2 Quote
tkha Posted November 2, 2014 Report Posted November 2, 2014 Ой! Я вас всех поздравляю!! УРА!!! 2 Quote
Cetreria Posted November 2, 2014 Report Posted November 2, 2014 тоже поздравляю! Вот образец и перевод свидетельства, если у вас такое 6 Quote
Aless Posted November 2, 2014 Author Report Posted November 2, 2014 Всем спасибо за поздравления!! Теперь понятно, куда пропал Aless Поздравляем! Aless, как срочно надо? Дней через 10 идем в консульство. тоже поздравляю! Вот образец и перевод свидетельства, если у вас такое Спасибо! это уже кое-что. У меня, конечно, свидетельство не совсем такое. Плюс, у нас еще и в вперемешку с каталаном... но как точка отсчета явно подойдет. 7 Quote
slonenka1 Posted December 15, 2014 Report Posted December 15, 2014 Уважаемый Aless, а не поделитесь результатами вашего труда - готовым переводом? Quote
Anderson Posted December 20, 2014 Report Posted December 20, 2014 Повторюсь похоже. У нас был перевод хурадо заверенный в министерстве иностранных дел. Дело было в Перу, но так как их законы скопированы с испанских, разницы быть не должно или я ошибаюсь? Поздравляю!!! 3 Quote
Aless Posted December 20, 2014 Author Report Posted December 20, 2014 Повторюсь похоже. У нас был перевод хурадо заверенный в министерстве иностранных дел. Дело было в Перу, но так как их законы скопированы с испанских, разницы быть не должно или я ошибаюсь? Поздравляю!!! Спасибо, Леш Со свидетельством дело в том, что Консульству нужен перевод на русский, но не требуется, чтобы бы он был обязательно заверенным. Соответственно, очевиден соблазн - сэкономить немножко денег, нарыв образец перевода и адаптировать его под себя самостоятельно. В реальности оказалось, что это на такая уж простая задача, поскольку моя (например) форма от найденного Cetreria образца отличалась прилично. Плюс произвольный текст там присутствует. Да и каталана при ближайшем рассмотрении там оказалось намного больше, чем кастельяно Но я справился как-то, и получилось, вроде, сносно. По крайней мере Консульство против перевода не возражало. 4 Quote
Anderson Posted December 20, 2014 Report Posted December 20, 2014 Саша, я бы переводил все у хурадо и апостилировал. Почему? Потому что это документ, согласно которому твой ребенок получает российское гражданство. То есть, весы сто евро/возможные риски явно не в пользу первой части... 2 Quote
Aless Posted December 20, 2014 Author Report Posted December 20, 2014 Уважаемый Aless, а не поделитесь результатами вашего труда - готовым переводом? Простите, что сразу не ответил. Поделиться могу, но, честно скажу, не уверен, что он вам подойдет, особенно, если вы не из Каталонии. Там придется немного поработать, чтобы вычистить личные данные, поэтому подтвердите, плиз, что вам все еще это надо. Саша, я бы переводил все у хурадо и апостилировал. Почему? Потому что это документ, согласно которому твой ребенок получает российское гражданство. То есть, весы сто евро/возможные риски явно не в пользу первой части... Ну, возможно ты и прав... однако дело уже сделано, гражданство получено, паспорт на руках поздняк бояться 3 Quote
Anderson Posted December 20, 2014 Report Posted December 20, 2014 Aless, ничего не поздно. Будет время - сделай перевод хурадо из заверь в Министерстве иностранных дел. 3 Quote
Olga Posted December 21, 2014 Report Posted December 21, 2014 Aless, ничего не поздно. Будет время - сделай перевод хурадо из заверь в Министерстве иностранных дел. Ну да, на всякий случай. Т.к. в РФ летать-то с переводом и оригиналом свидетельства придется... могут на границе завернуть. 1 Quote
slonenka1 Posted December 29, 2014 Report Posted December 29, 2014 Простите, что сразу не ответил. Поделиться могу, но, честно скажу, не уверен, что он вам подойдет, особенно, если вы не из Каталонии. Там придется немного поработать, чтобы вычистить личные данные, поэтому подтвердите, плиз, что вам все еще это надо. здравствуйте, мы из Каталонии, так что нам очень актуально. Quote
Aless Posted December 29, 2014 Author Report Posted December 29, 2014 здравствуйте, мы из Каталонии, так что нам очень актуально. Хорошо, завтра подчищу и отправлю. 1 Quote
Vladimir Uspenskii Posted January 13, 2015 Report Posted January 13, 2015 (edited) И нам тоже очень нужно. Если есть возможность выложить - будем очень признательны. Большое спасибо! Edited January 13, 2015 by Vladimir Uspenskii Quote
Vladimir Uspenskii Posted January 17, 2015 Report Posted January 17, 2015 Только что в Барселоне получили подтверждение российского гражданства и заверенную в российском консульстве копию свидетельства о рождении (действующую на территории РФ и заменяющую российское свидетельство о рождении). Все прошло быстро и корректно. (1 посещение, 1 час, оба родителя и ребенок, по записи в интернете) Для этого нам понадобились следующие документы: - оригинал Certificado literal de nacimiento - перевод Certificado literal de nacimiento, составленный нами самостоятельно с помощью шаблона Санчо Панса, за что ему большое спасибо! - паспорта обоих родителей (мы оба граждане РФ) - 1 фотография ребенка 3.5х4.5 см, сделанная в фотоателье (не важно, матовая или глянцевая) Также мы оплатили сбор в размере 19 евро - прямо там на месте. И обязательно картой, не наличными. 5 Quote
Kravchenko Anna Posted January 10, 2016 Report Posted January 10, 2016 В 29.12.2014 at 22:54, Aless сказал: Хорошо, завтра подчищу и отправлю. Aless, а можно мне тоже прислать) Заранее благодарю! 1 Quote
Brunghild Posted January 11, 2016 Report Posted January 11, 2016 А вот и наш. Сама переводила 4 месяца назад. Certificacion_Literal_FV_VA_04092015_xxxx.docx 8 Quote
Roman Andreev Posted October 31, 2016 Report Posted October 31, 2016 В 11 января 2016 г. at 08:06, Brunghild сказал: А вот и наш. Сама переводила 4 месяца назад. Certificacion_Literal_FV_VA_04092015_xxxx.docx Спасибо за файл. Правда пришлось малость модифицировать, но изрядно сэкономили время! 4 Quote
Александра21 Posted July 2, 2021 Report Posted July 2, 2021 Добрый день! Нам тоже актуально, идем в консульство в Барселоне в конце июля 😊 Буду благодарна за образец перевода Certificado literal de nacimiento все старые образцы были удалены... спасибо, Александра Quote
Firebird Posted July 4, 2021 Report Posted July 4, 2021 В 02.07.2021 в 14:01, Александра21 сказал: Добрый день! Нам тоже актуально, идем в консульство в Барселоне в конце июля 😊 Буду благодарна за образец перевода Certificado literal de nacimiento все старые образцы были удалены... спасибо, Александра Так вот же Certificacion_Literal_FV_VA_04092015_xxxx.docx Quote
shisha Posted April 15, 2023 Report Posted April 15, 2023 Здравствуйте А можно еще раз скинуть образец перевода Certificado literal de nacimiento. Все вышезагруженные уже не доступны. В мае подаю на мою дочь. Заранее спасибо, если есть такая возможность. С уважением, Евгения Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.