Jump to content
  • Chatbox

    Load More
    You don't have permission to chat.

Recommended Posts

Posted

Уважаемые доны и доньи, кто уже проходил процедуру присвоения гражданства ребенку в Консульстве РФ,

 

может кто-нибудь поделиться образцом для перевода Certificado literal de nacimiento на русский язык?

 

Заверенный перевод им не нужен и возник соблазн справиться в этот раз без привлечения официального переводчика.

Но хотелось бы при это опереться на готовый шаблон, заведомо (согласно чьему-то опыту) приемлемый для Консульства.

 

 

  • Like 2
Posted

Теперь понятно, куда пропал Aless :) Поздравляем! :)

 

Aless, как срочно надо? 

  • Like 2
Posted

Всем спасибо за поздравления!!

 

Теперь понятно, куда пропал Aless :) Поздравляем! :)

 

Aless, как срочно надо? 

 

Дней через 10 идем в консульство.

 

 

тоже поздравляю!  Вот образец и перевод свидетельства, если у вас такое 

 

Спасибо! это уже кое-что. У меня, конечно, свидетельство не совсем такое. Плюс, у нас еще и в вперемешку с каталаном... но как точка отсчета явно подойдет.

  • Like 7
  • 1 month later...
Posted

Повторюсь похоже. У нас был перевод хурадо заверенный в министерстве иностранных дел. Дело было в Перу, но так как их законы скопированы с испанских, разницы быть не должно или я ошибаюсь?

 

Поздравляю!!!  :yahoo:  :yahoo:  :yahoo:

  • Like 3
Posted

Повторюсь похоже. У нас был перевод хурадо заверенный в министерстве иностранных дел. Дело было в Перу, но так как их законы скопированы с испанских, разницы быть не должно или я ошибаюсь?

 

Поздравляю!!!  :yahoo:  :yahoo:  :yahoo:

 

Спасибо, Леш :)

 

Со свидетельством дело в том, что Консульству нужен перевод на русский, но не требуется, чтобы бы он был обязательно заверенным.

Соответственно, очевиден соблазн - сэкономить немножко денег, нарыв образец перевода и адаптировать его под себя самостоятельно.

 

В реальности оказалось, что это на такая уж простая задача, поскольку моя (например) форма от найденного Cetreria образца отличалась прилично. Плюс произвольный текст там присутствует.

Да и каталана при ближайшем рассмотрении там оказалось намного больше, чем кастельяно :)

 

Но я справился как-то, и получилось, вроде, сносно. По крайней мере Консульство против перевода не возражало.

  • Like 4
Posted

Саша, я бы переводил все у хурадо и апостилировал. Почему? Потому что это документ, согласно которому твой ребенок получает российское гражданство. То есть, весы сто евро/возможные риски явно не в пользу первой части...

  • Like 2
Posted

Уважаемый Aless, а не поделитесь результатами вашего труда - готовым переводом?

 

Простите, что сразу не ответил. Поделиться могу, но, честно скажу, не уверен, что он вам подойдет, особенно, если вы не из Каталонии.

Там придется немного поработать, чтобы вычистить личные данные, поэтому подтвердите, плиз, что вам все еще это надо.

Саша, я бы переводил все у хурадо и апостилировал. Почему? Потому что это документ, согласно которому твой ребенок получает российское гражданство. То есть, весы сто евро/возможные риски явно не в пользу первой части...

 

Ну, возможно ты и прав... однако дело уже сделано, гражданство получено, паспорт на руках :) поздняк бояться

  • Like 3
Posted

Aless, ничего не поздно. Будет время - сделай перевод хурадо из заверь в Министерстве иностранных дел.

 

Ну да, на всякий случай. Т.к. в РФ летать-то с переводом и оригиналом свидетельства придется... могут на границе завернуть.

  • Like 1
  • 2 weeks later...
Posted

Простите, что сразу не ответил. Поделиться могу, но, честно скажу, не уверен, что он вам подойдет, особенно, если вы не из Каталонии.

Там придется немного поработать, чтобы вычистить личные данные, поэтому подтвердите, плиз, что вам все еще это надо.

 

здравствуйте, мы из Каталонии, так что нам очень актуально.

Posted

здравствуйте, мы из Каталонии, так что нам очень актуально.

 

Хорошо, завтра подчищу и отправлю.

  • Like 1
  • 2 weeks later...
Posted

Только что в Барселоне получили подтверждение российского гражданства и заверенную в российском консульстве копию свидетельства о рождении (действующую на территории РФ и заменяющую российское свидетельство о рождении).

Все прошло быстро и корректно. (1 посещение, 1 час, оба родителя и ребенок, по записи в интернете)

 

Для этого нам понадобились следующие документы:

 

- оригинал Certificado literal de nacimiento

- перевод Certificado literal de nacimiento, составленный нами самостоятельно с помощью шаблона Санчо Панса, за что ему большое спасибо!

- паспорта обоих родителей (мы оба граждане РФ)

- 1 фотография ребенка 3.5х4.5 см, сделанная в фотоателье (не важно, матовая или глянцевая)

 

Также мы оплатили сбор в размере 19 евро - прямо там на месте. И обязательно картой, не наличными.

  • Like 5
  • 11 months later...
  • 9 months later...
  • 4 years later...
Posted

Добрый день!

Нам тоже актуально, идем в консульство в Барселоне в конце июля 😊  Буду благодарна за образец перевода Certificado literal de nacimiento :) все старые образцы были удалены...

спасибо,

Александра

Posted
В 02.07.2021 в 14:01, Александра21 сказал:

Добрый день!

Нам тоже актуально, идем в консульство в Барселоне в конце июля 😊  Буду благодарна за образец перевода Certificado literal de nacimiento :) все старые образцы были удалены...

спасибо,

Александра

Так вот же

Certificacion_Literal_FV_VA_04092015_xxxx.docx

  • 1 year later...
Posted

Здравствуйте

А можно еще раз скинуть образец перевода Certificado literal de nacimiento. Все вышезагруженные уже не доступны.

В мае подаю на мою дочь. Заранее спасибо, если есть такая возможность.

С уважением, Евгения

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Пользовательское соглашение