Перейти к публикации

соня

Пользователи
  • Публикации

    77
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя соня

  1. Помогите советом, уже сломала голову Вопрос адресую в первую очередь мужчинам Нужны идеи для подарка дорогому и любимому испанцу. Несмотря на то, что он дорогой и любимый, не могу придумать чего-то стоящего. С мужской точки зрения посмотреть на бесценный дар очень сложно. Не хочется дарить ненужную ерунду, к тому же у человека "все есть и ему ничего не надо". Я уже неоднократно дарила товарищу всякие штуки, фантазия уже начинает заканчиваться. Старость, наверное... Хотелось бы совместить подарок из России с чем-то, что понравилось бы представителям мужского пола. Я уже обошла все магазины, которые пришли на ум, но ничего мне так и не приглянулось. Беда Если кто-то возил друзьям-испанцам подарки, поделитесь идеями, плиз И что дарят сами испанцы друг другу тоже интересно. товарищ креативный, путешественник, есть где разгуляться воображению, а у меня ступор
  2. Может, немного не по теме, но такой вопрос: если папа - испанец, какие отчества дают детям с рос. гражданством? Если писать как есть, это же какой-то страх и ужас ) Дмитрий Хосеальбертович. Писать русские варианты испанских имен тоже как-то...не очень. А если еще эквивалентов нет. У моего друга-испанца отца зовут Сантос, например. Александр Сантович. Для русского звучит так, как будто у папа у ребенка - Санта Клаус. Простите за глупые шутки, но интересно, что же с этим делают на самом деле
  3. С произношением моего имени (Соня) проблем нет, либо Sonia, либо Soña - но вот объяснять, что София и Соня в России - варианты одного и то и того же имени мне уже поднадоело Они искренне не понимают, что это за сокращенное имя, которое короче на одну букву
  4. уточнение: из РФ просят только справку о незамужестве, про жизнь не надо надеюсь, что Вы правы, ура! Буду писать о развитии событий, вроде как в марте пойдем подавать все это дело
  5. Ольга, по поводу документов по Балеарам там непонятно со справками fe de vida y fe de vida y estado. Вроде бы выяснили, что справку о нахождении в живых из России везти не надо. Но в моем случае меня смущает 1-ый пункт. Прописки они не требуют, а документ такой просят! Неужели они "кому попало" могут такое выдать. Испанец мой в далеком отъезде, а я тут сижу копаюсь, и вопросов только все больше и больше ) B. Nacidos en el extranjero Deberán presentar dos tipos de documentos: 1. Un certificado de fe de vida y estado civil expedido por el Registro Civil de la localidad de las Illes Balears donde residen. 2. Un certificado que acredite el estado civil del solicitante en su país de origen expedido por el Registro Civil de su localidad de nacimiento.
  6. не, ну в приглашении то он должен был что-то написать. Приглашаю мою подругу такую-то с такого-то такого-то числа. Про туристические и по приглашению я в курсе. Я имела в виду, что никто с этими приглашениями не заморачивается, а делают под бронь отеля, чтобы меньше светить
  7. это большой вопрос. я как-то спрашивала где-то на форуме про эти визы по приглашению, но никто мне так и не ответил. такое ощущение, что все делают туристические, потому что башка набита стереотипами, предрассудками и страхами. Что там думает консульство, никому неизвестно. Что им жалко что ли, что какой-нибудь испанчик обретет молодую и красивую ))
  8. ну не знаю если едешь к мужику, у консульства могут закрасться сомнения, что я хочу там остаться. Я еще к тому же фрилансер, то есть к работе не привязана
  9. Annetvlad напишите потом про визу) но я думаю все будет ОК, если много въездов, кто там будет что считать. А в приглашении что Вам там товарищ написал? я вот не стала делать по приглашению
  10. спасибо буду знать! но странно, что только в испании такое. в других странах сразу снимают евро (франция, германия)
  11. У меня почему-то в испании происходит какая-то ерунда с евро картой российского банка. Если посмотреть на чек, то евро сначала конвертируются в рубли, а потом обратно евро!! Ессно, теряются какие-то деньги. Задавала вопрос в банке, толкового ответа так и не получила. Только в Испании такое
  12. в питере вроде бы только на полгода дают, хоть сто раз подавайся. На год по недвижимости и то не факт
  13. вот же я блондинка. amiga прикрепила такую прекрасную бумажку с соглашениями
  14. кто-нибудь может помочь найти текст этого соглашения на испанском? Я нашла по-русски на сайте консульства РФ, а где испанское искать ума не приложу http://www.rusmad.mid.ru/ruso-6.htm Между Россией и Испанией действует соглашение об отмене требования легализации документов ЗАГС. Свидетельства о рождении, усыновлении, перемене имени, установлении отцовства, браке, расторжении брака, о факте нахождения в живых, смерти), должны признаваться соответственно испанскими и российскими учреждениями БЕЗ ПРОСТАВЛЕНИЯ АПОСТИЛЯ, только с переводом, который может быть заверен: 1) консульскими учреждениями России в Испании 2) генеральным консульством Испании в Москве 3) испанским присяжным переводчиком.
  15. ответ присяжного переводчика мне лично по поводу справки о незамужестве Для справок из ЗАГСа не требуется Апостиль, в виду специального договора между Россией и Испанией. но видимо не все чиновники это знают, может надо найти это соглашение и принести с собой)
  16. а если переводить у присяжного переводчика вообще ничего не требуется? отдаем ему русские спарвки безо всяких апостилей и пр? Заранее спасибо
  17. насколько я знаю, для парехи в барселоне очень строгие правила, если ее вообще не отменили. Свадьба да, долго...Я столько уже прочитала за эти дни, мне кажется, что у свадьбы есть один плюс: будут меньше смотреть на вас с подозрением многие иностранцы злоупотребляют парехой, чтобы легально жить в испании, и полиция сильно проверят это дело...
  18. не переживайте) я тоже переживала по поводу визы, вчера получила и радостно кинулась узнавать про бумажки. Кстати, в Испании сказали, что пареху регистрируют они до 3 месяцев, медлительные товарищи я еще подумала, может, правда, проще отдать присяжному переводчику эти бумажки. Я так понимаю, что в этом случае никакого другого заверения вообще не нужно (опять же если я правильно поняла)
  19. на туристическую подали? а мне, наоборот, нужно сделать эту прекрасную справку, от меня больше ничего не требуют. И хочется сделать так, чтобы не надо было пятьсот раз переделывать. Жаль, что нельзя сделать в консульстве в Мадриде. Только если прописываться и пилить обратно в столицу
  20. а когда вы собираетесь подавать документы? Если что-то узнаете существенное, напишите, пожалуйста! Я запуталась окончательно: беру справку, ставлю апостиль, перевожу, иду в испанское консульство
  21. В России обращались в одну фирму, где на переводе ставили ФИО переводчика и штамп. А нотариус сшивал вместе русскую копию документа и перевод, и "заверял", что перевод сделан правильно. На основании лицензии фирмы, которая сделала перевод. Ольга, то есть заверял нотариус в испанском консульстве? насколько я понимаю, на такие справки короткого действия апостиль же не нужен? Я запуталась совсем: короче, мучаю питерский ЗАГС по поводу справки, перевожу, заверяю в консульстве. Этого достаточно? А что потом делать с этим апостилем? переводить и...? вот, к вопросу о том, что справки выдают, видимо, не везде и про то, что можно сделать у нотариуса http://pravo.israelinfo.ru/answers/legal/71510
  22. мне сказали, что не делают, будем разбираться, значит
  23. ЗАГС такое не выдает, я звонила. Нотариус смотрит, что нет штампа, видимо. Вот и хочется выяснить, как это делается. Все что-то разное говорят
  24. прописка тут не при чем совершенно, это именно о том, что я нахожусь в живых. Так сказали испанцы
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение