Мне один Испанец из Аликанте говорит, что у меня в городе круто тем, что безработицы нет, как в его городе. Ну я б не сказал, что с работой у нас круто и что на неё нормально жить можно. ))
Но захотят не из-за толерантности в России - а по ряду других причин
Мне тут вон одна знакомая рассказала, как ее друг - каталонец хочет в Россию, в Ноябрьск
Типа в Каталонии сложности с работой. На мой вопрос - кем же он работает или хочет работать, она сказала - учителем английского языка
Ну да. Учитель английского языка в Ноябрьске рубит бабло
Вы знаете, над мотивационным письмом думал очень долго. Хотелось составить его как можно правильнее, но как, естественно, не знал. Когда обратился к адвокату, она сказала, что может помочь, но это не лучший вариант. Якобы, самое главное в таком письме не правильность, которой как таковой не существует, а искренность, правда. Поэтому я написал сам. Уж не знаю, читали они его или нет. Но я старался.
Я на права сдавала полтора года назад, если кто-то хочет пойти сразу на экзамен, не платя за обучение, могу поделиться обучающими видео (полный курс). Правда они на испанском. Если кому-то нужно, пишите, поделюсь
У меня спрашивали, есть ли кто-то, кто смог бы выступить в качестве переводчика с испанского. То есть, похоже, если очень надо, то можно переводчика
И, кстати, может кому-нибудь пригодится. Сдавать на права можно в любом месте на территории Испании, вне зависимости от того, где прописан. Главное - действующая карточка и тот, кто предоставит оборудованную машину для практического экзамена.
Ещё мне в автошколе составили краткий разговорник для практического экзамена. Может кому пригодится:
We will take the first exit off the roundabout vamos a tomar la primera salida de la glorieta
We will take the second exit off the roundabout vamos a tomar la segunda salida de la glorieta
We will take the third exit at the roundabout vamos a tomar la tercera salida de la glorieta
At the next intersection we will turn right en la próxima intersección vamos a girar a la derecha
At the next intersection we will turn left en la próxima intersección vamos a girar a la izquierda
If not give any indication we go straight. Si no le doy ninguna indicación seguimos de frente.
If I do not say anything we go straight… Si no le digo nada seguimos de frente
Let's make a change direction of travel or “U” turn… Vamos a hacer un cambio se sentido de la marcha.
Stay in the right lane.. Mantente en el carril de la derecha.
Stay in the left lane… Mantente en el carril de la izquierda.
Move over to the right. Arrímate a la derecha.
Move over to the left. Arrímate a la izquierda.
Move over to the axis of the road Arrímate al eje de la calzada
Head over to the right lane… Pásate al carril derecho.
Head over to the left lane… Pásate al carril izquierdo.
We will continue with direction ....Vamos a seguir Con dirección
....
Traffic Light…….Semáforo
Pedestrian… Peatón…
Road marking… Marca vial
Crosswalk…. Paso para peatones…