Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Получение визы Д в консульстве в СПб


Рекомендованные сообщения

Добрый день.

Подскажите пожалуйста кто имеет опыт работы с консульством в СПб.

Мы подали документы на резиденцию первый раз 25/10/2013 и вот 19/12/2013

на сайте появилась информация RESUELTO - FAVORABLE , fecha de resolución 19/12/2013.

Что это значит?

Если это хороший результат, то как Вы думаете как быстро мы получим письмо из консульства в СПб чтобы прийти к ним? (Из Вашего опыта в СПб)

И есть ли вероятность, что мы получим резиденцию?

Заранее большое спасибо.

С уважением

Дмитрий.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дмитрий, поздравляю Вас с резиденцией!:) Говорят, через пару недель получите письмо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дмитрий, поздравляю Вас с резиденцией!:) Говорят, через пару недель получите письмо.

Большое спасибо за ответ. Будем надеяться.

С уважением Дмитрий.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks спустя...

Так звонят из Консульства или письмо присылают?

У нас "favorable" от 11.12.13 и... тишина(((

Письмо написал в Консульство и без ответа.

Москва.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так звонят из Консульства или письмо присылают?

У нас "favorable" от 11.12.13 и... тишина(((

Письмо написал в Консульство и без ответа.

Москва.

Из Консульства Москвы звонят. Думаю, из-за праздников задержка. Через 2 недели после 11/12 случилось Рождество, потом выходные, теперь вот наши затяжные подоспели... Будет, обязательно будет!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Из Консульства Москвы звонят. Думаю, из-за праздников задержка. Через 2 недели после 11/12 случилось Рождество, потом выходные, теперь вот наши затяжные подоспели... Будет, обязательно будет!

Да, вот как раз утром позвонили.

Хм, может Форум читают? ;)

Поздравили с Наступающим и пригласили после праздников приехать.

Ура!

А мы вчера по горам испанским носились в поиске елки, не натуральной, конечно, а искусственной, и уже отчаявшись, в полной темноте, на какой-то деревенской глухой улице натыкаемся на... БУТИК (!!!) новогодних украшений.

Там елок штук 20 было всяких разных, если не больше, гирлянды, игрушки и море всего.

Вот, стоит в углу, сияет))))

Всех с наступающим Новым Годом!!!

Здоровья и исполнения самых сокровенных мечтаний!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 months спустя...

Добрый день, уважаемые форумчане! Хотела бы сделать важное объявление по поводу подачи документов на ВНЖ в Санкт-Петербурге, что отличается от процедуры подачи два года назад. Мы подаемся на "No lucrativa", но структура подачи на любой вид резиденции в Питере одинаковый. По поводу Москвы и других городов не знаю, пишу именно по Санкт-Петербургу.

Запись происходит только по электронной почте: cog.sanpeter.vis@maec.es, ни по телефону, ни лично записаться нельзя. Запись происходит примерно за месяц, нас записали на три недели позже, чем мы просили, хотя при личном посещении сказали, что все расписано на три месяца вперед, такое ощущение, что весь Питер захотел переехать в Испанию :o

Также очень важный момент по поводу легализации документов: нужно записывать на легализацию только по телефону +7-812-702-62-66, записываться необходимо за неделю и сама легализация длится целую неделю. Так что учитывайте, что думать о легализации переведенных документов нужно, как минимум, за две недели до офицально назначенной даты подачи, а лучше еще раньше, так как сказали, что бывают ошибки и не все документы могут сразу легализовать.

Легализация одной страницы стоит 1555 рублей и нам заявили, что легализовывать нужно весь пакет документов, в том числе, и апостили. Переведенные в Испании документы официальным переводчиком легализовывать не нужно! Так что считайте, что вам выгоднее, переводить в России и легализовывать или переводить в Испании официальным переводчиком!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день, уважаемые форумчане! Хотела бы сделать важное объявление по поводу подачи документов на ВНЖ в Санкт-Петербурге, что отличается от процедуры подачи два года назад. Мы подаемся на "No lucrativa", но структура подачи на любой вид резиденции в Питере одинаковый. По поводу Москвы и других городов не знаю, пишу именно по Санкт-Петербургу.

Запись происходит только по электронной почте: cog.sanpeter.vis@maec.es, ни по телефону, ни лично записаться нельзя. Запись происходит примерно за месяц, нас записали на три недели позже, чем мы просили, хотя при личном посещении сказали, что все расписано на три месяца вперед, такое ощущение, что весь Питер захотел переехать в Испанию :o

Также очень важный момент по поводу легализации документов: нужно записывать на легализацию только по телефону +7-812-702-62-66, записываться необходимо за неделю и сама легализация длится целую неделю. Так что учитывайте, что думать о легализации переведенных документов нужно, как минимум, за две недели до офицально назначенной даты подачи, а лучше еще раньше, так как сказали, что бывают ошибки и не все документы могут сразу легализовать.

Легализация одной страницы стоит 1555 рублей и нам заявили, что легализовывать нужно весь пакет документов, в том числе, и апостили. Переведенные в Испании документы официальным переводчиком легализовывать не нужно! Так что считайте, что вам выгоднее, переводить в России и легализовывать или переводить в Испании официальным переводчиком!

А какие изменения произошли за два года, Вы не поясните? Питерское консульство всегда записывало "за три месяца" насколько я помню. Любят они записывать " каждый четвертый месяц" :D

Запись на легализацию всегда была по телефону. Во время записи у Вас обязательно уточнят время, на которое Вы записаны на подачу. Если мало времени осталось, то сделают легализацию и за день ;)

Стоимость легализации наверное такая же как и в Москве? Или где-то бесплатно делают?:)

Так что в чем заключается "ужас" и зачем надо "крепиться" непонятно...

Изменено пользователем anyone
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день!

Сегодня были в питерском консульстве, на первичной консультации.

 

 Девушка  огорошила по нескольким моментам:

1. Сказала, что обязательно иметь на руках проплаченный договор с частной школой всем детям начиная с 3-х лет... у нас одному в сентябре будет 6. другому в октябре 3... (рассчитывали вообще не попасть под эти  требования-читала в соседней ветке)

2 момент- страховка должна быть куплена только на территории Испании...

 

Кстати. по поводу большого объема денежных средств на счете, с тем, чтобы не показывать больше никакой доход- сказала тыщ 800 должно хватить B)


Дорогие форумчане, кто недавно подавался в Питере, откликнетесь пожалуйста!!!! 0:-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ребята, кто недавно подавался в Питере, где именно переводили мотивационное письмо? У наших знакомых уже 3 раз заворачивают перевод от 3 разных переводческих контор. Бред какой-то. По-моему, к ним просто придираются, но подаваться то надо. Они в отчаянии просили узнать у тех, у кого прошло все с письмом этим. Все остальные переводы вроде подошли, а к этому цепляются. Главное переводили то переводчики, не они сами гуглом... Подскажите, где Вы делали?


Мы уже предложили тут перевести переводчиком хурадо, чтоб рот уже не могли открыть...но они не успевают, нужен раньше перевод, чем тут успеем сделать и переслать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Алена, а как можно придираться к переводу мотивационного письма?!!! Пусть на английском его напишут!

А вообще, по теме переводческая компания Ego Translating.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот в том то и прикол, что к мотивационному письму придираются. Это и удивляет. Походу, просто не хотят им давать визу и цепляются. Хотя у народа и доходы и жилье, все Ок. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот в том то и прикол, что к мотивационному письму придираются. Это и удивляет. Походу, просто не хотят им давать визу и цепляются. Хотя у народа и доходы и жилье, все Ок. 

 

Может, они придираются не к переводу, а к самому тексту письма?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Может, они придираются не к переводу, а к самому тексту письма?

Тоже так предполагаю, потому что у мотивационного письма попросту .... нет никакого перевода! Оно само составляется на испанском языке, и в таком виде (без какого-либо первоисточника на русском ли, на чувашском...) предоставляется в консульство. Так с чем консульство его может сравнить? :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Может, они придираются не к переводу, а к самому тексту письма?

Может быть, но тоже странно. Т.к. не далее, как пол года назад подавали люди там же с похожим письмом, мы помогали делать. Тогда все приняли без проблем, все подошло. Случаи похожи. Вообщем, спасибо за наводку. Будут дальше пробовать.

видимо, они уже принесли его с оригиналом на русском и теперь формулировка звучит, как проблема перевода

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение