Fresca Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 Привет, уважаемые сообщники! Столкнулись с такой ситуацией. Планируем подавать на No lucrativa вскорости. Пятилетние паспорта заканчиваются через год, решили заранее сменить их на биометрические. В новом паспорте моя фамилия и моё имя, например, изменяют по одной букве при транслитерации. Так, окончание моей фамилии -цева раньше писалось -tseva, а теперь -tceva. В Испании на старый вариант написания фамилии получен NIE, открыт счёт, куплен дом. Сотрудницы УФМС утверждают, что транслитерация производится автоматически, программой, вмешаться в процесс без веских оснований нельзя. NIE, привязанный к фамилии, и договор о покупке дома к таковым основаниям не относятся. Относится, например, написание фамилии на кредитке. Смешно, да. Кроме того, у нас, родителей, фамилия ещё перестаёт совпадать и с фамилией старшего несовершеннолетнего ребёнка, который получил биопаспорт год назад со старой, блин! (извините), транслитерацией. Карточки испанского банка у нас пока нет. Мы как-то сразу не сообразили, что можно было помахать российскими кредитками, где фамилия написана латиницей. В пятницу дали согласие пускать в печать паспорта с этой новой транслитерацией. В общем-то, мы, конечно, сами в понедельник пойдём разговаривать в УФМС и размахивать кредитками. И я расскажу, как оно всё прошло. Может, кому ещё пригодится. Но вдруг у кого есть уже сейчас что сказать по этому поводу? Обнадёжить нас или, наоборот, запугать ))) У кого какие идеи? 10 Цитата
werrew Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 (изменено) В Испании это допускается Не надо переживать. На память - по моему до 3 букв. Пусть более опытные товарищи поправят. Изменено 7 апреля 2013 пользователем werrew 9 Цитата
Гость Firebird Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 В Испании это допускается Не надо переживать. На память - по моему до 3 букв. Пусть более опытные товарищи поправят. Совершенно верно В Европе допускается не совпадение до трех букв. У меня вот фамилия пишется по-разному. В паспорте eev, а в английской визе всегда eyev. Проблем ни разу не было. Ни с въездом, ни с карточками - вообще ни с чем. 10 Цитата
suslov Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 та же ситуация у нас(Andrei)... приложил заявление и кредитку с написанием... сделали паспорт как просил...(Andrey) А у жены даже наоборот написание (по-английски Julia), а в прошлом паспорте сделали по новой транслитерации Yulia... так и оставили (читабельность по-испански лучше ) 7 Цитата
Algarve Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 Я тоже из тех, у кого то -ceva, то -tseva. Паспорт меняла год назад, и при сдаче документов меня в ФМС попросили написать заявление с просьбой "оттранслитерировать" в новом паспорте фамилию так, как мне нужно. Так что это происходит автоматически, но вмешать в процесс, осуществляемый бездушной машиной, можно. Кроме того, действительно, неправильное написание в Европе спокойно допускается. У меня здесь в половине официальных документов стоит имя Inma, оставшаяся половина делится поровну между Irina и Inna. И ничего 7 Цитата
Fialka Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 (изменено) У мужа аналогичная ситуация. Его более, чем банальное имя Юрий, уже как только не писали. При последний замене паспорта в январе этого года, и вопросе, как быть с документами, том числе и ние, тетка из уфмс сказала, что пишите заявление, и напишем как хотите. Только паспорт будет дольше делаться. Так как, времени ждать не было, отравили как есть. Кстати, в прошлом году, при получении ние в полиции ошиблись в написании имени. Мы обнаружили это не сразу, а когда пришли в полицию и сказали об этом, нам без проблем внесли изменение в ние. Изменено 7 апреля 2013 пользователем Fialka 6 Цитата
mallorga Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 У мужа такая же проблема Alecsei Alexey Aleksei Aleksey Alexei, так изгаляются все кому не лень. У него в каждом документе свое написание. По поводу проблем в Испании могу сказать одно, знакомая с Украины сменила паспорт, раньше была Valentina потом стала Valentyna, пришлось менять все документы. 4 Цитата
Uran Опубликовано: 7 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 7 апреля 2013 У мужа такая же проблема Alecsei Alexey Aleksei Aleksey Alexei, так изгаляются все кому не лень. У него в каждом документе свое написание. По поводу проблем в Испании могу сказать одно, знакомая с Украины сменила паспорт, раньше была Valentina потом стала Valentyna, пришлось менять все документы. Аналогично. В заграннике Aleksei, на одной кредитке Alexey, на другой Aleksey... Смешно было, когда жена в Валенсии расплатилась кредиткой, оформленной уже на новую фамилию, а загранник как подтверждающий документ был на девичью фамилию. Никого это не смутило. 6 Цитата
Fresca Опубликовано: 8 апреля 2013 Автор Жалоба Опубликовано: 8 апреля 2013 Огромное спасибо всем за ответы. Будем получать паспорта с новой транслитерацией, а дальше - посмотрим. Были сегодня в УФМС. По словам сотрудницы, внести изменения возможно на основании следующих документов: ВНЖ в заграницах Нота симпле Кредитка заграничного банка. 5 Цитата
mallorga Опубликовано: 8 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 8 апреля 2013 Огромное спасибо всем за ответы. Будем получать паспорта с новой транслитерацией, а дальше - посмотрим. Были сегодня в УФМС. По словам сотрудницы, внести изменения возможно на основании следующих документов: ВНЖ в заграницах Нота симпле Кредитка заграничного банка. Так нота симпле не проблема, принесите ее. 2 Цитата
Fresco Опубликовано: 8 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 8 апреля 2013 Так нота симпле не проблема, принесите ее. так ведь нету ее пока - этой ноты симпле, вот какая штука! 1 Цитата
suslov Опубликовано: 9 апреля 2013 Жалоба Опубликовано: 9 апреля 2013 Огромное спасибо всем за ответы. Будем получать паспорта с новой транслитерацией, а дальше - посмотрим. Были сегодня в УФМС. По словам сотрудницы, внести изменения возможно на основании следующих документов: ВНЖ в заграницах Нота симпле Кредитка заграничного банка. я давал кредитку Российского банка 1 Цитата
Fresca Опубликовано: 9 апреля 2013 Автор Жалоба Опубликовано: 9 апреля 2013 я давал кредитку Российского банкавсё меняется, видимогод назад и транслитерация была другая 1 Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.