Игорян Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 так у нас пол страны с финским ездит, все норм. и уже нет такого "открывать-закрывать" визу. никаких нюансов нету. 4 Цитата
Antonio de Las Salas Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 Может не там вопрос задаю ? Но задам...внучка мужа 19-ти лет прилетает к нам в гости в Испанию У нее финский шенген которпый будет открыт в Финляндии. Вопрос- какие проблемы могут у нее возникнуть на испанской таможне-у нее кроме паспорта с визой что могут потребовать? Какое то подтверждение куда-к кому и на что будет жить -надо иметь на руках или достаточно распечатки обратного билета?Не хочется проблем- молодая еще-занервничает...Спасибо! Первый въезд по этому шангену у нее будет сразу на территорию Испании, минуя Финку? 1 Цитата
Leonid Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 Может не там вопрос задаю ? Но задам...внучка мужа 19-ти лет прилетает к нам в гости в Испанию У нее финский шенген которпый будет открыт в Финляндии. Вопрос- какие проблемы могут у нее возникнуть на испанской таможне-у нее кроме паспорта с визой что могут потребовать? Какое то подтверждение куда-к кому и на что будет жить -надо иметь на руках или достаточно распечатки обратного билета?Не хочется проблем- молодая еще-занервничает...Спасибо! у нее шенгенская виза - проблем не должно быть единственное, могут спросить цель приезда (куда к кому) и обратный билет подтверждение "на что" будет жить спрашивать бессмысленно (кредитку покажет, если что) но скорее всего, ничего не будут спрашивать - разве только если испанский таможенник захочет пошутить (поболтать) с русской красавицей) и да - неплохо бы "заскочить" в финляндию, если не была по этой визе в шенгене (но не принципиально) 2 Цитата
lakiriki Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 В Финляндию заедет обязательно-откроет визу там..а потом уже в Испанию... Я просто подумала вдруг на границе вопросы начнут задавать-типа Цель поездки- надо ли подтверждение того что в гости к деду? 1 Цитата
Leonid Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 документально - не надо. Просто должна ответить, что цель пребывания - туризм. (если спросят) 1 Цитата
Antonio de Las Salas Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 Первый въезд желательно через страну, выдавшую шенген, Испании это пофигу, а финики могут при следующем запросе визы привязаться. На границе никаких вопросов быть не должно. 1 Цитата
dimdimjch Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 (изменено) В Финляндию заедет обязательно-откроет визу там..а потом уже в Испанию... Я просто подумала вдруг на границе вопросы начнут задавать-типа Цель поездки- надо ли подтверждение того что в гости к деду? будут задавать вопросы -сразу включается режим "моя-твоя не понимай" обратно домой не отправят. на всякий случай взять приглашение на испанском Изменено 19 сентября 2014 пользователем dimdimjch 1 Цитата
Игорян Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 В Финляндию заедет обязательно-откроет визу там..а потом уже в Испанию... Я просто подумала вдруг на границе вопросы начнут задавать-типа Цель поездки- надо ли подтверждение того что в гости к деду? угу. главное финским таможенникам не врать на вопрос "куда и насколько едите" 1 Цитата
konst Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 Вообще то, если въезжать сначала в Финляндию, а потом из Финляндии ехать в Испанию, то таможню человек будет проходить только один раз на въезде в Финляндию. Перелеты (как и любые другие поездки) внутри Шенгенской зоны выполняются без прохождения таможни. Когда Ваша дочь прилетит из Финляндии в Испанию, ее выгрузят из самолета в специальном "внутреннем" терминале и выпустят в аэропорт сразу, без прохождения таможни. Как, например, если прилететь в Домодедово из Екатеринбурга. Из своего личного опыта посоветую следующее. Мы получали Испанскую визу, но приезжали/уезжали через Швейцарии. Соответственно, таможню и туда и обратно проходили по одному разу только в Швейцарии. На внутренних рейсах из Швейцарии в Испанию и обратно никакой таможни не было. Таможню туда мы прошли без проблем. А вот обратно - швейцарский таможенник спросил, сколько дней мы пробыли непосредственно в Испании. Мы показали билеты и посадочные талоны с датами на внутренний перелет в Испанию (всегда сохраняем такие вещи). Таможенник сказал, что всё окей и выпустил нас. Так вот, советую не выкидывать, а сохранять и иметь при себе любые проездные документы, которые подтвердят, что большую часть поездки вы провели именно в Испании. 3 Цитата
dimdimjch Опубликовано: 19 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 19 сентября 2014 вообще то в шенгене нет такого правила первого залета это всё финны придумали... открывать визу можно в любой стране шенгена. максимум, что грозит при этом - потом опять те же финны обидятся и не дадут больше визу есть определенное правило шенгена - визу нужно получать в консульстве той страны, в которой вы проводите больше дней (опять же только при первом посещении шенгена), поэтому вас в швице и спросили. 3 Цитата
Arco iris Опубликовано: 23 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 23 сентября 2014 В конце августа стало известно, что Россия переходит на международные стандарты написания имен и фамилий в загранпаспортах. По новым правилам, буква «ц» теперь будет передаваться сочетанием ts, а не tc, как это было раньше. Для гласных «ю» и «я» вместо yu и ya теперь будут использоваться iu и ia. Кроме того, свое обозначение появилось и у «ъ», который будет передаваться сочетанием ie. При этом некоторые отделения ФМС и ранее транслитерировали имена и фамилии по международным правилам, другие же руководствовались правилами, утвержденными службой в 2010 году. Теоретически новые правила написания фамилии в документах могут грозить россиянам проблемами, например, с обслуживанием банковских карт (со старым написанием имени и фамилии) за рубежом. Если гражданин не согласен с тем, как будут транслитерировать его ФИО, он может написать заявление с просьбой сохранить прежний вариант. Основанием для сохранения может быть наличие другого документа со старым вариантом написания. «Лента.ру» решила наглядно представить, как будут выглядеть наши новые загранпаспорта. http://lenta.ru/articles/2014/09/22/transliteration/ 3 Цитата
Ром Опубликовано: 23 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 23 сентября 2014 В конце августа стало известно, что Россия переходит на международные стандарты написания имен и фамилий в загранпаспортах. По новым правилам, буква «ц» теперь будет передаваться сочетанием ts, а не tc, как это было раньше. Для гласных «ю» и «я» вместо yu и ya теперь будут использоваться iu и ia. Кроме того, свое обозначение появилось и у «ъ», который будет передаваться сочетанием ie. При этом некоторые отделения ФМС и ранее транслитерировали имена и фамилии по международным правилам, другие же руководствовались правилами, утвержденными службой в 2010 году. Теоретически новые правила написания фамилии в документах могут грозить россиянам проблемами, например, с обслуживанием банковских карт (со старым написанием имени и фамилии) за рубежом. Если гражданин не согласен с тем, как будут транслитерировать его ФИО, он может написать заявление с просьбой сохранить прежний вариант. Основанием для сохранения может быть наличие другого документа со старым вариантом написания. «Лента.ру» решила наглядно представить, как будут выглядеть наши новые загранпаспорта. http://lenta.ru/articles/2014/09/22/transliteration/ Да, проблемы однозначно могут возникнуть. Брату пришлось закрыть брокерский счет из-за изменения транслитерации 2 Цитата
Interesting Опубликовано: 23 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 23 сентября 2014 Мы с женой писали заявления при смене паспортов. Мне сразу выдали со старой транслитерацией, жене пытались выдать с новой. Она отказалась, паспорт через неделю переделали. 4 Цитата
Ром Опубликовано: 23 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 23 сентября 2014 (изменено) Мы с женой писали заявления при смене паспортов. Мне сразу выдали со старой транслитерацией, жене пытались выдать с новой. Она отказалась, паспорт через неделю переделали. К сожалению, российское консульство в Канаде ему отказало в такой просьбе- они сделали такую же транслитерацию как в канадском паспорте Изменено 23 сентября 2014 пользователем Ром Цитата
dVladimir Опубликовано: 23 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 23 сентября 2014 . По новым правилам, буква «ц» теперь будет передаваться сочетанием ts, а не tc, как это было раньше. Для гласных «ю» и «я» вместо yu и ya теперь будут использоваться iu и ia. Кроме того, свое обозначение появилось и у «ъ», который будет передаваться сочетанием ie. Исходя из этой статьи, буква "ц" будет "tc"...: http://www.votpusklegko.com/2013/08/Novye-pravila-napisanija-familii-v-zagranpasporte.html 1 Цитата
dVladimir Опубликовано: 23 сентября 2014 Жалоба Опубликовано: 23 сентября 2014 Хотя здесь как раз "ts" - http://www.ufms.spb.ru/desc/pravila-transliteracii-dind-1009.html. Так что Вы, Arco iris, написали правильно... 1 Цитата
Kapriz Опубликовано: 12 октября 2014 Жалоба Опубликовано: 12 октября 2014 Для гласных "ю" и "я", а также для буквы "й" на конце мужских имен изменения в транслитерации произошли 5 лет назад. Бред, конечно, когда мужское имя вдруг читается как бы во множественном числе... Возможно с брокерскими делами можно ожидать неприятностей, когда вдруг так конкретно меняется имя-фамилия, но вот что касается банковских карт - не одну менять мужу не стали. И новые карты выписывались опять с разночтением и в имени, и в фамилии (не так, как в заграннике) -проблем с оплатами дома и за границей не возникло ни разу. Жалко, что когда получили первый раз такой паспорт, не знали, что можно заявление написать, чтоб переделать по старому. 2 Цитата
senora Опубликовано: 12 октября 2014 Жалоба Опубликовано: 12 октября 2014 Уже была такая история, когда загранпаспорта были с фамилиями на французский манер, то есть лично мне выдали новый загранпаспорт с фамилией на английский перевод, и в фамилии получилось на несколько букв меньше в разных местах фамилии. Поскольку паспорт я меняла в Консульстве в Мадриде, для меня это было шоком, но и не только для меня, сказали что сожалеем, но ничем помочь не можем, разве что написали в паспорте что то типа одна фамилия равна второй, причём на русском языке. Я тогда покрутила паспорт, ну ничего не поделаешь! Думала что намучаюсь все объяснять, потому как вск остальные местные документы были с фамилией по французски, а медицинская тархета аж два раза эта фамилия, поскольку программа не пускала с одной фамилией. На самом деле никаких проблем не было, ни разу, всё все заменили. 1 Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.