Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Может не там вопрос задаю ? Но задам...внучка мужа 19-ти лет прилетает к нам в гости в Испанию У нее финский шенген которпый будет открыт в Финляндии. Вопрос- какие проблемы могут у нее возникнуть на испанской таможне-у нее кроме паспорта с визой что могут потребовать? Какое то подтверждение куда-к кому и на что будет жить -надо иметь на руках или достаточно распечатки обратного билета?Не хочется проблем- молодая еще-занервничает...Спасибо!

Первый въезд по этому шангену у нее будет сразу на территорию Испании, минуя Финку?

Опубликовано:

Может не там вопрос задаю ? Но задам...внучка мужа 19-ти лет прилетает к нам в гости в Испанию У нее финский шенген которпый будет открыт в Финляндии. Вопрос- какие проблемы могут у нее возникнуть на испанской таможне-у нее кроме паспорта с визой что могут потребовать? Какое то подтверждение куда-к кому и на что будет жить -надо иметь на руках или достаточно распечатки обратного билета?Не хочется проблем- молодая еще-занервничает...Спасибо!

 

у нее шенгенская виза  - проблем не должно быть

 

единственное, могут спросить цель приезда  (куда к кому) и обратный билет

подтверждение "на что" будет жить спрашивать бессмысленно (кредитку покажет, если что)

 

но скорее всего, ничего не будут спрашивать - разве только если испанский таможенник захочет пошутить (поболтать) с русской красавицей)

 

и да - неплохо бы "заскочить" в финляндию, если не была по этой визе в шенгене (но не принципиально)

Опубликовано:

В Финляндию заедет обязательно-откроет визу там..а потом уже в Испанию...


Я просто подумала вдруг на границе вопросы начнут задавать-типа Цель поездки- надо ли подтверждение того что в гости к деду? 

Опубликовано:

Первый въезд желательно через страну, выдавшую шенген, Испании это пофигу, а финики могут при следующем запросе визы привязаться.

На границе никаких вопросов быть не должно.

Опубликовано: (изменено)

В Финляндию заедет обязательно-откроет визу там..а потом уже в Испанию...

Я просто подумала вдруг на границе вопросы начнут задавать-типа Цель поездки- надо ли подтверждение того что в гости к деду? 

 

будут задавать вопросы -сразу включается режим "моя-твоя не понимай" :D

 

обратно домой не отправят. на всякий случай взять приглашение на испанском

Изменено пользователем dimdimjch
Опубликовано:

В Финляндию заедет обязательно-откроет визу там..а потом уже в Испанию...

Я просто подумала вдруг на границе вопросы начнут задавать-типа Цель поездки- надо ли подтверждение того что в гости к деду? 

угу. главное финским таможенникам не врать на вопрос "куда и насколько едите"    

Опубликовано:

Вообще то, если въезжать сначала в Финляндию, а потом из Финляндии ехать в Испанию, то таможню человек будет проходить только один раз на въезде в Финляндию. Перелеты (как и любые другие поездки) внутри Шенгенской зоны выполняются без прохождения таможни. Когда Ваша дочь прилетит из Финляндии в Испанию, ее выгрузят из самолета в специальном "внутреннем" терминале и выпустят в аэропорт сразу, без прохождения таможни. Как, например, если прилететь в Домодедово из Екатеринбурга.

Из своего личного опыта посоветую следующее. Мы получали Испанскую визу, но приезжали/уезжали через Швейцарии. Соответственно, таможню и туда и обратно проходили по одному разу только в Швейцарии. На внутренних рейсах из Швейцарии в Испанию и обратно никакой таможни не было.

Таможню туда мы прошли без проблем.

А вот обратно - швейцарский таможенник спросил, сколько дней мы пробыли непосредственно в Испании. Мы показали билеты и посадочные талоны с датами на внутренний перелет в Испанию (всегда сохраняем такие вещи). Таможенник сказал, что всё окей и выпустил нас.

Так вот, советую не выкидывать, а сохранять и иметь при себе любые проездные документы, которые подтвердят, что большую часть поездки вы провели именно в Испании.

Опубликовано:

вообще то в шенгене нет такого правила первого залета :)   это всё финны придумали...

 

открывать визу можно в любой стране шенгена. максимум, что грозит при этом - потом

опять те же финны обидятся и не дадут больше визу B)

 

 

есть определенное правило шенгена - визу нужно получать в консульстве той страны, в которой вы проводите

больше дней (опять же только при первом посещении  шенгена), поэтому вас в швице и спросили.

Опубликовано:

В конце августа стало известно, что Россия переходит на международные стандарты написания имен и фамилий в загранпаспортах. По новым правилам, буква «ц» теперь будет передаваться сочетанием ts, а не tc, как это было раньше. Для гласных «ю» и «я» вместо yu и ya теперь будут использоваться iu и ia. Кроме того, свое обозначение появилось и у «ъ», который будет передаваться сочетанием ie.

При этом некоторые отделения ФМС и ранее транслитерировали имена и фамилии по международным правилам, другие же руководствовались правилами, утвержденными службой в 2010 году.

Теоретически новые правила написания фамилии в документах могут грозить россиянам проблемами, например, с обслуживанием банковских карт (со старым написанием имени и фамилии) за рубежом.

Если гражданин не согласен с тем, как будут транслитерировать его ФИО, он может написать заявление с просьбой сохранить прежний вариант. Основанием для сохранения может быть наличие другого документа со старым вариантом написания. «Лента.ру» решила наглядно представить, как будут выглядеть наши новые загранпаспорта.

http://lenta.ru/articles/2014/09/22/transliteration/

Опубликовано:

В конце августа стало известно, что Россия переходит на международные стандарты написания имен и фамилий в загранпаспортах. По новым правилам, буква «ц» теперь будет передаваться сочетанием ts, а не tc, как это было раньше. Для гласных «ю» и «я» вместо yu и ya теперь будут использоваться iu и ia. Кроме того, свое обозначение появилось и у «ъ», который будет передаваться сочетанием ie.

При этом некоторые отделения ФМС и ранее транслитерировали имена и фамилии по международным правилам, другие же руководствовались правилами, утвержденными службой в 2010 году.

Теоретически новые правила написания фамилии в документах могут грозить россиянам проблемами, например, с обслуживанием банковских карт (со старым написанием имени и фамилии) за рубежом.

Если гражданин не согласен с тем, как будут транслитерировать его ФИО, он может написать заявление с просьбой сохранить прежний вариант. Основанием для сохранения может быть наличие другого документа со старым вариантом написания. «Лента.ру» решила наглядно представить, как будут выглядеть наши новые загранпаспорта.

http://lenta.ru/articles/2014/09/22/transliteration/

Да, проблемы однозначно могут возникнуть. Брату пришлось закрыть брокерский счет из-за изменения транслитерации

Опубликовано:

Мы с женой писали заявления при смене паспортов. Мне сразу выдали со старой транслитерацией, жене пытались выдать с новой. Она отказалась, паспорт через неделю переделали.

Опубликовано: (изменено)

Мы с женой писали заявления при смене паспортов. Мне сразу выдали со старой транслитерацией, жене пытались выдать с новой. Она отказалась, паспорт через неделю переделали.

К сожалению, российское консульство в Канаде ему отказало в такой просьбе- они сделали такую же транслитерацию как в канадском паспорте

 

Изменено пользователем Ром
Опубликовано:

. По новым правилам, буква «ц» теперь будет передаваться сочетанием ts, а не tc, как это было раньше. Для гласных «ю» и «я» вместо yu и ya теперь будут использоваться iu и ia. Кроме того, свое обозначение появилось и у «ъ», который будет передаваться сочетанием ie.

 

Исходя из этой статьи, буква "ц" будет "tc"...: http://www.votpusklegko.com/2013/08/Novye-pravila-napisanija-familii-v-zagranpasporte.html

  • 3 weeks спустя...
Опубликовано:

Для гласных "ю" и "я", а также для буквы "й" на конце мужских имен изменения в транслитерации произошли 5 лет назад. Бред, конечно, когда мужское имя вдруг читается как бы во множественном числе... Возможно с брокерскими делами можно ожидать неприятностей, когда вдруг так конкретно меняется имя-фамилия, но вот что касается банковских карт - не одну менять мужу не стали. И новые карты выписывались опять с разночтением и в имени, и в фамилии (не так, как в заграннике) -проблем с оплатами дома и за границей не возникло ни разу.

Жалко, что когда получили первый раз такой паспорт, не знали, что можно заявление написать, чтоб переделать по старому.

Опубликовано:

Уже была такая история, когда загранпаспорта были с фамилиями на французский манер, то есть лично мне выдали новый загранпаспорт с фамилией на английский перевод, и в фамилии получилось на несколько букв меньше в разных местах фамилии. Поскольку паспорт я меняла в Консульстве в Мадриде, для меня это было шоком, но и не только для меня, сказали что сожалеем, но ничем помочь не можем, разве что написали в паспорте что то типа одна фамилия равна второй, причём на русском языке.

Я тогда покрутила паспорт, ну ничего не поделаешь! Думала что намучаюсь все объяснять, потому как вск остальные местные документы были с фамилией по французски, а медицинская тархета аж два раза эта фамилия, поскольку программа не пускала с одной фамилией.

На самом деле никаких проблем не было, ни разу, всё все заменили.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение