Елена Николаевна Опубликовано: 16 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 16 октября 2013 Я всегда подаю по 1 экземпляру эскритуры и 1 экземпляру Nota simple, и для нас с мужем (двух собственников), и для семьи дочери (она, зять и внук). Т.е., если подается пакет общий для всех, то эти документы по одному экземпляру. И так всегда с 2006 года. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Algarve Опубликовано: 16 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 16 октября 2013 А посоветуйте, пожалуйста мне, как лучше отцу на визу подаваться? Как пенсионер или как работающий? Хочет получить визу на долгий срок. До этого испанский шенген был один раз полугодовой. Греческий и французский тоже полугодовые. Аня, у меня мама-пенсионерка, я уже несколько лет выступаю спонсором ее поездок (за это время было оформлено три шенгена и виза в Англию). Волнительно было только в первый раз, теперь все отлажено Пишешь спонсорское письмо (могу прислать образец) и прикладываешь подтверждение своей состоятельности (2НДФЛ или справка с работы, если есть; справку из банка). Мама еще всегда добавляет справку о своих депозитах. Вру: волновалась еще раз в этом году, когда запрашивали для нее визу на основании приглашения от меня. У меня же теперь никаких справок с работы. Я просто из испанского интернет-банка распечатала страничку с остатком по счету, ее и приложили. В общем, не страшно. Путешествуют наши пенсионеры, и слава Богу 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
anyone Опубликовано: 16 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 16 октября 2013 Инн, спасибо! Папа у меня очень много путешествует Просто визу хочется на 5 лет Надоело консульства "кормить" в связи с этим и возник вопрос--- у кого выше шансы на пятилетку, у работающего или у пенсионера 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Leonid Опубликовано: 16 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 16 октября 2013 Инн, спасибо! Папа у меня очень много путешествует Просто визу хочется на 5 лет Надоело консульства "кормить" в связи с этим и возник вопрос--- у кого выше шансы на пятилетку, у работающего или у пенсионера Аня, пускай папа купит на недельку (или больше) турпакет в Словакию. Пятилетний шенген -гарантирован. А в Словакии есть где отдохнуть и что посмотреть). 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
anyone Опубликовано: 16 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 16 октября 2013 Аня, пускай папа купит на недельку (или больше) турпакет в Словакию. Пятилетний шенген -гарантирован. А в Словакии есть где отдохнуть и что посмотреть). Ух ты, спасибо! У меня папа ездит как раз в санатории, в унылую Чехию... Ему уже 100 раз турагенты рекомендовали в Словакию податься! 8 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 20 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 20 октября 2013 В ближайшее время они будут оформлять ВНЖ без права работы по оседлости, а через год я к ним присоединюсь. Вот такой план. Можете немного подробнее, пожалуйста, как это без права работы по оседлости? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
vito2000 Опубликовано: 20 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 20 октября 2013 Можете немного подробнее, пожалуйста, как это без права работы по оседлости? Уже писал об этом где-то на форуме. Если кратко: после трех лет нахождения в Испании по студ.визе можно подать на ВНЖ без права работы (при наличии средств) или ВНЖ с правом работы (при наличии контракта). В эксранхерии уточняли - можно. Официальная ссылка с требованиями и условиями где-то была на форуме, искать лень, сорри. Как жена с ребенком оформят, то по факту напишу подробности в отдельной теме. 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 20 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 20 октября 2013 vito2000, теперь все понял, не нужно искать. Действительно есть два варианта, или с деньгами (no lucrativa) или с контрактом на работу... Спасибо за уточнение. Единственное, что я бы не называл это оседлостью, все таки с оседлостью у нас другие ассоциации... но это уже слова-детали... 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дёма Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 Не нашел, в какую тему лучше написать, попробую тут. Собственно хочу поделиться тревогой и дискомфортом от приобретенной ситуации: сегодня сдались на 10ти летний паспорт для младшей дочки. Ее имя написали Viktoriia, через 2 ii. Сослались на изменения в правилах транслитерации. В старом паспорте было Viktoria 1. Собственно вопросы: в консульстве поймут, что это тот же человек, которому они давали визу в прошлом году ? Или другое имя и паспорт - другой человек?? 2. Как быть с анкетами, переводами св-ва о рождении - писать имя так же как в новом паспорте теперь везде?? зы: дебилы какие-то, нет слов других 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Algarve Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 А Мария в этом случае будет Mariia? Странно... Когда я подавала документы на новый паспорт, меня, к счастью, предупредили, что по новым правилам транслитерации мою фамилию напишут по-другому, а для того, чтобы сохранить ее написание, я просто подписала заявление. С визой все будет в порядке. У меня у мамы такая ситуация: в ее новом паспорте изменили написание фамилии, но проблем с получением виз нет. К тому же Вы прикладываете копию старого паспорта. А вот в переводах теперь, думаю, нужно писать так, как в новом паспорте. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
duk090 Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 Не переживайте. У меня такая же ситуация, два паспорта получил с другими именами. Вчера сдал на визу. Вы же отдаете старый паспорт вместе с новым. Не понял только зачем перевод св-ва о рождении? 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эвелина Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 Дема будет подаваться на резидентскую визу, вот и спрашивал про перевод свидетельства о рождении. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
april Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 При подаче документов на новый паспорт можно приложить заявление о том, чтобы оставили прежнюю транслитерацию. Но это заявление надо чем-то мотивировать. Для взрослых это не сложно: аргументом может быть банковский счёт (карта), открытый на имя, написанное по действующим ранее правилам транслитерации, оформленная собственность, NIE и т.п. Для ребёнка, конечно, это сложнее - обычно нет соответствующих документов, которые демонстрировали бы необходимость сохранения прежнего написания. Разве что, может быть, медстраховка или матрикула. Может ещё что-то... 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kipling Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 При подаче документов на новый паспорт можно приложить заявление о том, чтобы оставили прежнюю транслитерацию. Но это заявление надо чем-то мотивировать. Для взрослых это не сложно: аргументом может быть банковский счёт (карта), открытый на имя, написанное по действующим ранее правилам транслитерации, оформленная собственность, NIE и т.п. Для ребёнка, конечно, это сложнее - обычно нет соответствующих документов, которые демонстрировали бы необходимость сохранения прежнего написания. Разве что, может быть, медстраховка или матрикула. Может ещё что-то... А если написание поменялось, что надо менять (или просто уведомить)? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
april Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 Если разница несущественная (например, одна буква), то, думаю, можно ничего и не далать. Если же изменения оказались более серьёзными, то, наверное, стоит уточнить, что в этом случае делать (например, в банке, в полиции и т.п. - в зависимости от того, в каком документе используется старая транслитерация). 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
solmish Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 Я писал заявление по образцу и прикладывал копию Nie ,оставили все по старому в паспорте,если надо образец заявления,то могу выложить!На сайте Фмс эта ситуация прописана в вопросах и есть ссылка на регламент. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Leonid Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 А Мария в этом случае будет Mariia? Странно... да, именно так написано имя моей старшей дочери в загранпаспорте 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дёма Опубликовано: 22 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 октября 2013 (изменено) Дема будет подаваться на резидентскую визу, вот и спрашивал про перевод свидетельства о рождении. Именно так! При подаче документов на новый паспорт можно приложить заявление о том, чтобы оставили прежнюю транслитерацию. Но это заявление надо чем-то мотивировать. Поздняк метаться. Узнал, что так можно, уже после того, как вернулся домой. В принципе, действующих виз нет, перевод св-ва о рождении только собирался везти завтра на легализацию (теперь повезу после получения загранпаспорта дочки - они ведь снова хлопнут печать на оборотную сторону св-ва - надо будет доделать перевод) - вроде ни на что не повлияет этот новый вариант. Но глаз режет VIKTORIIA - прям фины какие-то, блин Изменено 22 октября 2013 пользователем Дёма 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Evgeniy Опубликовано: 24 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 октября 2013 да, именно так написано имя моей старшей дочери в загранпаспорте У нас та же история у дочери - Mariia, у меня - Evgenii! Кто так решил, какой "умный" человек придумал так писать наши имена? 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дёма Опубликовано: 24 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 октября 2013 (изменено) У нас та же история у дочери - Mariia, у меня - Evgenii! Кто так решил, какой "умный" человек придумал так писать наши имена? Ну других то проблем у ФМС и прочих госслужб нет ведь! Причем остальным странам глубоко фиолетово, как наши имена написаны - ведь все спокойно ездили и с предыдущими вариантами транслитерации. Это всё наши рационализаторы, мать их..... Видимо кто-то имеет таки свой маленький гешефт и с этого процесса.... Изменено 24 октября 2013 пользователем Дёма 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
solmish Опубликовано: 24 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 октября 2013 Когда получал паспорт,говорил с девушкой в ФМС по этому поводу.Там стоит программа,она в нее забивает фамилию на русском и эта программа сама автоматически ее переводит.Написать по другому она может,но эту функцию в программе может активировать только начальник отдела-у него есть код доступа к этой функции.Вот такая загагулина получается. 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дёма Опубликовано: 24 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 24 октября 2013 Когда получал паспорт,говорил с девушкой в ФМС по этому поводу.Там стоит программа,она в нее забивает фамилию на русском и эта программа сама автоматически ее переводит. Это всё понятно, про программу. Но ведь программа не самостоятельно обновляет транслитерацию, кто-то за этим стоИт и, более того, этот кто-то знает ЗАЧЕМ это все делается... 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kelly Опубликовано: 25 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 25 октября 2013 Мы пока ездим в Испанию по три месяца, продливали сейчас визу, нам дали на 2 года, хотя мы были бы рады и году. Все оперативно, быстро, что удивило: визу сделали меньше, чем за сутки. 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kelly Опубликовано: 26 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 октября 2013 А где? прошу прощения, Москва. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
irish Опубликовано: 29 октября 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 29 октября 2013 (изменено) На турвизу достаточно справки с места работы с указанием размера заработной платы.Недостаточно.Сегодня в визовом центре была и у меня не приняли документы.Сказали ,что нужны любые подтверждения финансовых средств.Я процитировала девушке следующее http://www.spainvac-ru.com/russian/shorttermvisa_docreq.html.Она сказала, что это общие требования для Шенгенской визы, а для Испанской -нужны любые бумажки,подтверждающие наличие средств.Сказала,что можно даже кинуть на карту деньги,сразу распечатать баланс с карты,приложить копию кредитной карты и этого будет достаточно. Изменено 29 октября 2013 пользователем irish 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.