Katrina Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2012 Добрый день всем!! Вот такой вопрос - хотим с моим любимым мужчиной(испанцем) зарегистрироваться как pareja de hecho.... Что для этого надо?? Есть у кого-нибудь подобный опыт?? Читала, что в разных городах разные правила.. Интересует Валенсия. Но по другим городам тоже буду рада ответам! Спасибо! 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2012 Katrina, пока опыта нет. Но завтра он начнется. Как мне пояснили - сначала надо официально, т. е с одинаковой пропиской прожить полгода. За это время к Вам могут придти домой и проверить правда ли вы живете вместе. Или могут пригласить на собеседование, где Вам будут задавать вопросы каждому по- отдельности индивидуального характера. А может - вообще ничего не быть. Все зависит от их степени доверия, а как они ее определяют на глаз - понятия не имею. Через полгода можно регистрировать Ваши отношения официально. Вот, как-то так. Завтра идем прописываться вместе. Если интересно, то в процессе могу описываться на моем примере..... 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2012 Кинула Вам в личку немного информации. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 22 февраля 2012 - немного опыта, может поможет 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 по Ибице: просят с меня справку о том, что я не замужем и о том, что я существую (!) (где такое берут? в консульстве в мадриде?) прописку не требуют виза должна быть не просрочена подтверждения совместного проживания и сроков нет с товарища подтверждение того, что он резидент балеарских островов и что не женат так сказали по телефону в соответствующей организации, как на деле узнаем в марте. Если кто знает по поводу первой справки, ответье, пожалуйста! не представляю, чтобы в РФ такое мне кто-нибудь выдал Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cetreria Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 нотариус испанский сделает такой документ, посмотрев в ваши прекрасные глаза должна подойти Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 нотариус испанский сделает такой документ, посмотрев в ваши прекрасные глаза должна подойти было сказано, что это должен быть документ из россии (из консульства РФ?) типа fe de vida Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cetreria Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 тогда остается только консульство в Барселоне, не думаю, что вы будете первая кто у них это просит Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 (изменено) а в мадриде разве это нельзя сделать? там же тоже консульство звонил испанец, про половину вопросов, конечно, забыл Вот еще вопрос: todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 То есть, справку, выданную консульством РФ, надо еще нести в какое-то испанское министерство? или я что-то не поняла и если справка из консульства, то уже ничего не надо с ней делать Изменено 11 января 2013 пользователем соня Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 января 2013 а в мадриде разве это нельзя сделать? там же тоже консульство звонил испанец, про половину вопросов, конечно, забыл Вот еще вопрос: todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 То есть, справку, выданную консульством РФ, надо еще нести в какое-то испанское министерство? или я что-то не поняла и если справка из консульства, то уже ничего не надо с ней делать Справку, переведённую на испанский, можете заверить в испанском Консульстве в Москве. Поскольку я не москвичка, все переводила и делала с апостилем. было сказано, что это должен быть документ из россии (из консульства РФ?) типа fe de vida Здесь в Испании такой документ даётся в Регистро Цивиль для испанцев. По аналогии можете пойти в ЗАГС в городе, где проживаете. Там запросить справку, что в браке никогда не состояли. Настаивать на этой справке сможете только в случае, что проживаете по тому же адресу, как родились... Чтобы у них никаких записей по вас не проходило. Ещё в городском центральном ЗАГСе можно попробовать. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Я только вчера ходила в ЗАГС городской (в городе, где прописана). До этого читала, что такую справку не дают в загсе, только у нотариуса или в полиции. Ничего подобного, идешь в загс, предварительно заплатив госпошлину 100 рублей, пишешь заявление, и на следующий день справка готова. Там же можно проставить апостиль (1500 рублей). Или можете оформить доверенность в Испании на кого-нибудь и отправить ее по почте, чтоб человек в России за вас это сделал. Справка о несудимости (если нужна) тоже может быть сделана по доверенности. Срок 30 дней, но мне сказали звонить после 25 числа, то есть по прошествии 2 недель. Видимо все зависит от скорости в Москве. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Если живешь в Испании, то едешь в Консульство, в зависимости от места проживания - в Барселону или Мадрид, по предварительной записи и берешь эту справку на испанском языке за 15 минут. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Я не знаю, можно ли тут ссылки оставлять, тут на статью о парехо де эчо. Интересна не столько статья, сколько комментарии... Как же я рада, что нашла этот форум... Вот ссылка (сразу извиняюсь перед модераторами, если нельзя) http://www.russpain.ru/news/index.php?id=10270 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 спасбо всем за комментарии. я думала сделать справку в мадриде, потому что буду лететь через него. меня только интересует, принимают ли эти товарищи справку из консульства РФ или еще куда-то надо идти todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Так это правда, что пареху отменили для Барселоны? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Firebird Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Так это правда, что пареху отменили для Барселоны? Судя по всему нет Вот тут информация по этому поводу 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Oxana Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 спасбо всем за комментарии. я думала сделать справку в мадриде, потому что буду лететь через него. меня только интересует, принимают ли эти товарищи справку из консульства РФ или еще куда-то надо идти todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 Соня, если вы ЖИВЕТЕ в Испании (прописаны, резиденция), то почти все вопросы решаете в Консульстве РФ. Если вы живете в России постоянно, то все вопросы решаете по месту жительства, т.е в России. И эту справку надо будет перевести на испанский и легализовать в Консульстве Испании в Москве. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Судя по всему нет Вот тут информация по этому поводу Спасибо, у меня испанский пока самый что ни на есть начальный, кинула ссылку моему новио, пусть изучает. А если мы прожили уже вместе полгода, но меня не прописывали, это время в счет не идет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Соня, если вы ЖИВЕТЕ в Испании (прописаны, резиденция), то почти все вопросы решаете в Консульстве РФ. Если вы живете в России постоянно, то все вопросы решаете по месту жительства, т.е в России. И эту справку надо будет перевести на испанский и легализовать в Консульстве Испании в Москве. понятно, спасибо, значит придется сделать здесь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 понятно, спасибо, значит придется сделать здесь Да справку это даже при вас могут сделать, это достаточно быстро. На проставление апостиля да могут 2-3 дня потребоваться. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 они требуют справку fe de vida y estado, то есть мне еще нужна справка о том, что я жива ) Если это делать в России, то это делает нотариус? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 объясните, пожалуйста, блондинке по поводу легализации документов. Никогда этого не делала и плохо себе представляю. Я иду к нотариусу в Спб, он дает справку, что я жива и что не замужем, потом где я это перевожу? в любой приличной конторе? Потом несу саму справку и перевод в консульство на легализацию? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 они требуют справку fe de vida y estado, то есть мне еще нужна справка о том, что я жива ) Если это делать в России, то это делает нотариус? Нет это скорее всего свидетельство о рождении и справка о прописке. Свидетельство о рождении у вас должно быть, его можно перевести на испанский у уполномоченных переводчиков юридо и заверить у нотариуса. Справку о прописке можете взять в ЖЭУ по месту прописке. Я в понедельник как раз за такой пойду. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 Нет это скорее всего свидетельство о рождении и справка о прописке. Свидетельство о рождении у вас должно быть, его можно перевести на испанский у уполномоченных переводчиков юридо и заверить у нотариуса. Справку о прописке можете взять в ЖЭУ по месту прописке. Я в понедельник как раз за такой пойду. прописка тут не при чем совершенно, это именно о том, что я нахожусь в живых. Так сказали испанцы 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 12 января 2013 объясните, пожалуйста, блондинке по поводу легализации документов. Никогда этого не делала и плохо себе представляю. Я иду к нотариусу в Спб, он дает справку, что я жива и что не замужем, потом где я это перевожу? в любой приличной конторе? Потом несу саму справку и перевод в консульство на легализацию? Присоединяюсь к вопросу. То, что я знаю, если вы будете переводить это в Испании, то должны переводить специальные переводчики, которые есть в списке консульства (я скачала в интернете, там по каждому испанскому городу есть имена и их телефоны, если хотите, могу скинуть вам этот файл). Насчет переводов в России не знаю. Очень интересно услышать мнение знающих по этому поводу! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.