Katrina Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Опубликовано: 22 февраля 2012 Добрый день всем!! Вот такой вопрос - хотим с моим любимым мужчиной(испанцем) зарегистрироваться как pareja de hecho.... Что для этого надо?? Есть у кого-нибудь подобный опыт?? Читала, что в разных городах разные правила.. Интересует Валенсия. Но по другим городам тоже буду рада ответам! Спасибо! 1 Цитата
Oxana Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Опубликовано: 22 февраля 2012 Katrina, пока опыта нет. Но завтра он начнется. Как мне пояснили - сначала надо официально, т. е с одинаковой пропиской прожить полгода. За это время к Вам могут придти домой и проверить правда ли вы живете вместе. Или могут пригласить на собеседование, где Вам будут задавать вопросы каждому по- отдельности индивидуального характера. А может - вообще ничего не быть. Все зависит от их степени доверия, а как они ее определяют на глаз - понятия не имею. Через полгода можно регистрировать Ваши отношения официально. Вот, как-то так. Завтра идем прописываться вместе. Если интересно, то в процессе могу описываться на моем примере..... 2 Цитата
Oxana Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Опубликовано: 22 февраля 2012 Кинула Вам в личку немного информации. 2 Цитата
Anderson Опубликовано: 22 февраля 2012 Жалоба Опубликовано: 22 февраля 2012 - немного опыта, может поможет 1 Цитата
соня Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Опубликовано: 11 января 2013 по Ибице: просят с меня справку о том, что я не замужем и о том, что я существую (!) (где такое берут? в консульстве в мадриде?) прописку не требуют виза должна быть не просрочена подтверждения совместного проживания и сроков нет с товарища подтверждение того, что он резидент балеарских островов и что не женат так сказали по телефону в соответствующей организации, как на деле узнаем в марте. Если кто знает по поводу первой справки, ответье, пожалуйста! не представляю, чтобы в РФ такое мне кто-нибудь выдал Цитата
Cetreria Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Опубликовано: 11 января 2013 нотариус испанский сделает такой документ, посмотрев в ваши прекрасные глаза должна подойти Цитата
соня Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Опубликовано: 11 января 2013 нотариус испанский сделает такой документ, посмотрев в ваши прекрасные глаза должна подойти было сказано, что это должен быть документ из россии (из консульства РФ?) типа fe de vida Цитата
Cetreria Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Опубликовано: 11 января 2013 тогда остается только консульство в Барселоне, не думаю, что вы будете первая кто у них это просит Цитата
соня Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Опубликовано: 11 января 2013 (изменено) а в мадриде разве это нельзя сделать? там же тоже консульство звонил испанец, про половину вопросов, конечно, забыл Вот еще вопрос: todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 То есть, справку, выданную консульством РФ, надо еще нести в какое-то испанское министерство? или я что-то не поняла и если справка из консульства, то уже ничего не надо с ней делать Изменено 11 января 2013 пользователем соня Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Опубликовано: 11 января 2013 а в мадриде разве это нельзя сделать? там же тоже консульство звонил испанец, про половину вопросов, конечно, забыл Вот еще вопрос: todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 То есть, справку, выданную консульством РФ, надо еще нести в какое-то испанское министерство? или я что-то не поняла и если справка из консульства, то уже ничего не надо с ней делать Справку, переведённую на испанский, можете заверить в испанском Консульстве в Москве. Поскольку я не москвичка, все переводила и делала с апостилем. было сказано, что это должен быть документ из россии (из консульства РФ?) типа fe de vida Здесь в Испании такой документ даётся в Регистро Цивиль для испанцев. По аналогии можете пойти в ЗАГС в городе, где проживаете. Там запросить справку, что в браке никогда не состояли. Настаивать на этой справке сможете только в случае, что проживаете по тому же адресу, как родились... Чтобы у них никаких записей по вас не проходило. Ещё в городском центральном ЗАГСе можно попробовать. 3 Цитата
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Я только вчера ходила в ЗАГС городской (в городе, где прописана). До этого читала, что такую справку не дают в загсе, только у нотариуса или в полиции. Ничего подобного, идешь в загс, предварительно заплатив госпошлину 100 рублей, пишешь заявление, и на следующий день справка готова. Там же можно проставить апостиль (1500 рублей). Или можете оформить доверенность в Испании на кого-нибудь и отправить ее по почте, чтоб человек в России за вас это сделал. Справка о несудимости (если нужна) тоже может быть сделана по доверенности. Срок 30 дней, но мне сказали звонить после 25 числа, то есть по прошествии 2 недель. Видимо все зависит от скорости в Москве. 2 Цитата
Oxana Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Если живешь в Испании, то едешь в Консульство, в зависимости от места проживания - в Барселону или Мадрид, по предварительной записи и берешь эту справку на испанском языке за 15 минут. 1 Цитата
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Я не знаю, можно ли тут ссылки оставлять, тут на статью о парехо де эчо. Интересна не столько статья, сколько комментарии... Как же я рада, что нашла этот форум... Вот ссылка (сразу извиняюсь перед модераторами, если нельзя) http://www.russpain.ru/news/index.php?id=10270 Цитата
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 спасбо всем за комментарии. я думала сделать справку в мадриде, потому что буду лететь через него. меня только интересует, принимают ли эти товарищи справку из консульства РФ или еще куда-то надо идти todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 Цитата
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Так это правда, что пареху отменили для Барселоны? Цитата
Гость Firebird Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Так это правда, что пареху отменили для Барселоны? Судя по всему нет Вот тут информация по этому поводу 1 Цитата
Oxana Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 спасбо всем за комментарии. я думала сделать справку в мадриде, потому что буду лететь через него. меня только интересует, принимают ли эти товарищи справку из консульства РФ или еще куда-то надо идти todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961 Соня, если вы ЖИВЕТЕ в Испании (прописаны, резиденция), то почти все вопросы решаете в Консульстве РФ. Если вы живете в России постоянно, то все вопросы решаете по месту жительства, т.е в России. И эту справку надо будет перевести на испанский и легализовать в Консульстве Испании в Москве. Цитата
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Судя по всему нет Вот тут информация по этому поводу Спасибо, у меня испанский пока самый что ни на есть начальный, кинула ссылку моему новио, пусть изучает. А если мы прожили уже вместе полгода, но меня не прописывали, это время в счет не идет? Цитата
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Соня, если вы ЖИВЕТЕ в Испании (прописаны, резиденция), то почти все вопросы решаете в Консульстве РФ. Если вы живете в России постоянно, то все вопросы решаете по месту жительства, т.е в России. И эту справку надо будет перевести на испанский и легализовать в Консульстве Испании в Москве. понятно, спасибо, значит придется сделать здесь Цитата
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 понятно, спасибо, значит придется сделать здесь Да справку это даже при вас могут сделать, это достаточно быстро. На проставление апостиля да могут 2-3 дня потребоваться. Цитата
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 они требуют справку fe de vida y estado, то есть мне еще нужна справка о том, что я жива ) Если это делать в России, то это делает нотариус? Цитата
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 объясните, пожалуйста, блондинке по поводу легализации документов. Никогда этого не делала и плохо себе представляю. Я иду к нотариусу в Спб, он дает справку, что я жива и что не замужем, потом где я это перевожу? в любой приличной конторе? Потом несу саму справку и перевод в консульство на легализацию? Цитата
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 они требуют справку fe de vida y estado, то есть мне еще нужна справка о том, что я жива ) Если это делать в России, то это делает нотариус? Нет это скорее всего свидетельство о рождении и справка о прописке. Свидетельство о рождении у вас должно быть, его можно перевести на испанский у уполномоченных переводчиков юридо и заверить у нотариуса. Справку о прописке можете взять в ЖЭУ по месту прописке. Я в понедельник как раз за такой пойду. Цитата
соня Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 Нет это скорее всего свидетельство о рождении и справка о прописке. Свидетельство о рождении у вас должно быть, его можно перевести на испанский у уполномоченных переводчиков юридо и заверить у нотариуса. Справку о прописке можете взять в ЖЭУ по месту прописке. Я в понедельник как раз за такой пойду. прописка тут не при чем совершенно, это именно о том, что я нахожусь в живых. Так сказали испанцы 1 Цитата
Annetvlad Опубликовано: 12 января 2013 Жалоба Опубликовано: 12 января 2013 объясните, пожалуйста, блондинке по поводу легализации документов. Никогда этого не делала и плохо себе представляю. Я иду к нотариусу в Спб, он дает справку, что я жива и что не замужем, потом где я это перевожу? в любой приличной конторе? Потом несу саму справку и перевод в консульство на легализацию? Присоединяюсь к вопросу. То, что я знаю, если вы будете переводить это в Испании, то должны переводить специальные переводчики, которые есть в списке консульства (я скачала в интернете, там по каждому испанскому городу есть имена и их телефоны, если хотите, могу скинуть вам этот файл). Насчет переводов в России не знаю. Очень интересно услышать мнение знающих по этому поводу! Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.