Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Добрый день всем!!

Вот такой вопрос - хотим с моим любимым мужчиной(испанцем) зарегистрироваться как pareja de hecho....

Что для этого надо?? Есть у кого-нибудь подобный опыт?? Читала, что в разных городах разные правила.. Интересует Валенсия. Но по другим городам тоже буду рада ответам!

Спасибо!

  • Ответы 110
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Опубликовано:

Katrina, пока опыта нет. Но завтра он начнется.

Как мне пояснили - сначала надо официально, т. е с одинаковой пропиской прожить полгода.

За это время к Вам могут придти домой и проверить правда ли вы живете вместе. Или могут пригласить на собеседование, где Вам будут задавать вопросы каждому по- отдельности индивидуального характера. А может - вообще ничего не быть. Все зависит от их степени доверия, а как они ее определяют на глаз - понятия не имею.

Через полгода можно регистрировать Ваши отношения официально. Вот, как-то так.

Завтра идем прописываться вместе. Если интересно, то в процессе могу описываться на моем примере.....

  • 10 months спустя...
Опубликовано:

по Ибице: просят с меня справку о том, что я не замужем и о том, что я существую (!) (где такое берут? в консульстве в мадриде?)

прописку не требуют

виза должна быть не просрочена

подтверждения совместного проживания и сроков нет

с товарища подтверждение того, что он резидент балеарских островов и что не женат

так сказали по телефону в соответствующей организации, как на деле узнаем в марте. Если кто знает по поводу первой справки, ответье, пожалуйста! не представляю, чтобы в РФ такое мне кто-нибудь выдал

Опубликовано:

нотариус испанский сделает такой документ, посмотрев в ваши прекрасные глаза :hi:

должна подойти

было сказано, что это должен быть документ из россии (из консульства РФ?) типа fe de vida

Опубликовано: (изменено)

а в мадриде разве это нельзя сделать? там же тоже консульство

звонил испанец, про половину вопросов, конечно, забыл :( Вот еще вопрос:

todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961

То есть, справку, выданную консульством РФ, надо еще нести в какое-то испанское министерство? или я что-то не поняла и если справка из консульства, то уже ничего не надо с ней делать :blush:

Изменено пользователем соня
Опубликовано:

а в мадриде разве это нельзя сделать? там же тоже консульство

звонил испанец, про половину вопросов, конечно, забыл :( Вот еще вопрос:

todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961

То есть, справку, выданную консульством РФ, надо еще нести в какое-то испанское министерство? или я что-то не поняла и если справка из консульства, то уже ничего не надо с ней делать :blush:

Справку, переведённую на испанский, можете заверить в испанском Консульстве в Москве.

Поскольку я не москвичка, все переводила и делала с апостилем.

было сказано, что это должен быть документ из россии (из консульства РФ?) типа fe de vida

Здесь в Испании такой документ даётся в Регистро Цивиль для испанцев. По аналогии можете пойти в ЗАГС в городе, где проживаете. Там запросить справку, что в браке никогда не состояли. Настаивать на этой справке сможете только в случае, что проживаете по тому же адресу, как родились... Чтобы у них никаких записей по вас не проходило. Ещё в городском центральном ЗАГСе можно попробовать.

Опубликовано:

Я только вчера ходила в ЗАГС городской (в городе, где прописана). До этого читала, что такую справку не дают в загсе, только у нотариуса или в полиции. Ничего подобного, идешь в загс, предварительно заплатив госпошлину 100 рублей, пишешь заявление, и на следующий день справка готова. Там же можно проставить апостиль (1500 рублей).

Или можете оформить доверенность в Испании на кого-нибудь и отправить ее по почте, чтоб человек в России за вас это сделал.

Справка о несудимости (если нужна) тоже может быть сделана по доверенности. Срок 30 дней, но мне сказали звонить после 25 числа, то есть по прошествии 2 недель. Видимо все зависит от скорости в Москве.

Опубликовано:

Если живешь в Испании, то едешь в Консульство, в зависимости от места проживания - в Барселону или Мадрид, по предварительной записи и берешь эту справку на испанском языке за 15 минут.

Опубликовано:

Я не знаю, можно ли тут ссылки оставлять, тут на статью о парехо де эчо. Интересна не столько статья, сколько комментарии...

Как же я рада, что нашла этот форум...

Вот ссылка (сразу извиняюсь перед модераторами, если нельзя)

http://www.russpain.ru/news/index.php?id=10270

Опубликовано:

спасбо всем за комментарии. я думала сделать справку в мадриде, потому что буду лететь через него. меня только интересует, принимают ли эти товарищи справку из консульства РФ или еще куда-то надо идти

todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961

Опубликовано:

спасбо всем за комментарии. я думала сделать справку в мадриде, потому что буду лететь через него. меня только интересует, принимают ли эти товарищи справку из консульства РФ или еще куда-то надо идти

todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961

Соня, если вы ЖИВЕТЕ в Испании (прописаны, резиденция), то почти все вопросы решаете в Консульстве РФ.

Если вы живете в России постоянно, то все вопросы решаете по месту жительства, т.е в России. И эту справку надо будет перевести на испанский и легализовать в Консульстве Испании в Москве.

Опубликовано:

Судя по всему нет

Вот тут информация по этому поводу

Спасибо, у меня испанский пока самый что ни на есть начальный, кинула ссылку моему новио, пусть изучает.

А если мы прожили уже вместе полгода, но меня не прописывали, это время в счет не идет?

Опубликовано:

Соня, если вы ЖИВЕТЕ в Испании (прописаны, резиденция), то почти все вопросы решаете в Консульстве РФ.

Если вы живете в России постоянно, то все вопросы решаете по месту жительства, т.е в России. И эту справку надо будет перевести на испанский и легализовать в Консульстве Испании в Москве.

понятно, спасибо, значит придется сделать здесь

Опубликовано:

понятно, спасибо, значит придется сделать здесь

Да справку это даже при вас могут сделать, это достаточно быстро. На проставление апостиля да могут 2-3 дня потребоваться.

Опубликовано:

объясните, пожалуйста, блондинке по поводу легализации документов. Никогда этого не делала и плохо себе представляю. Я иду к нотариусу в Спб, он дает справку, что я жива и что не замужем, потом где я это перевожу? в любой приличной конторе? Потом несу саму справку и перевод в консульство на легализацию?

Опубликовано:

они требуют справку fe de vida y estado, то есть мне еще нужна справка о том, что я жива :)) Если это делать в России, то это делает нотариус?

Нет это скорее всего свидетельство о рождении и справка о прописке.

Свидетельство о рождении у вас должно быть, его можно перевести на испанский у уполномоченных переводчиков юридо и заверить у нотариуса.

Справку о прописке можете взять в ЖЭУ по месту прописке. Я в понедельник как раз за такой пойду.

Опубликовано:

Нет это скорее всего свидетельство о рождении и справка о прописке.

Свидетельство о рождении у вас должно быть, его можно перевести на испанский у уполномоченных переводчиков юридо и заверить у нотариуса.

Справку о прописке можете взять в ЖЭУ по месту прописке. Я в понедельник как раз за такой пойду.

прописка тут не при чем совершенно, это именно о том, что я нахожусь в живых. Так сказали испанцы

Опубликовано:

объясните, пожалуйста, блондинке по поводу легализации документов. Никогда этого не делала и плохо себе представляю. Я иду к нотариусу в Спб, он дает справку, что я жива и что не замужем, потом где я это перевожу? в любой приличной конторе? Потом несу саму справку и перевод в консульство на легализацию?

Присоединяюсь к вопросу.

То, что я знаю, если вы будете переводить это в Испании, то должны переводить специальные переводчики, которые есть в списке консульства (я скачала в интернете, там по каждому испанскому городу есть имена и их телефоны, если хотите, могу скинуть вам этот файл). Насчет переводов в России не знаю.

Очень интересно услышать мнение знающих по этому поводу!

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение