Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Перевод и легализация документов в консульстве


Рекомендованные сообщения

Спасибо! ;)

Сомнений вроде бы никаких не было, думаю, именно две недели документы в консульстве на рассмотрении остаются перед отправкой в Испанию.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 427
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Выкладываю последний образец перевода справки о несудимости для Москвы и МО. Вставляйте свои данные и вперёд.

penales.doc

Изменено пользователем werrew
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лишили переводчиков верхушки бутерброда! Ай-ай-ай! :D

Кстати, в образце Вашем ошибка - "nacida" это про женщин пишут, для мужчин - "nacido", не забывайте менять! Я как раз-таки забыл, пришлось идти переделывать справку! ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

За сутки сделали справку в налоговой об отсутствии задолженности. Теперь отдали на перевод, а далее на легализацию. Думаю ко вторнику успеем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а скажите мне темному,вы что справки каждый раз делаете для выезда?

Да нет, это только для визы Д первичной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

За сутки сделали справку в налоговой об отсутствии задолженности. Теперь отдали на перевод, а далее на легализацию. Думаю ко вторнику успеем.

Держим за вас кулаки. Сами балансируем на лезвии бритвы по срокам. Тобиш собираем документы до отезда.

Отступление.

Всем родителям, и просто взрослым, рекомендую прочитать, сами и детям книгу "Поллиана" Элинор Портер. Смысл книги, научиться находить в жизни чему радоваться. Поверьте это того стоит. Можно бесплатно скачать в инете.

Так вот, я рада тому, что нашла этот сайт, и теперь подготовлена на много % к подаче документов на визы Д. И все благодаря нашим, уже близким людям, которые создали и поддерживают работу форума. :hi: Снимаю шляпу.

Изменено пользователем mallorga
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks спустя...

Да,документы ЗАГСа не требуют апостиля. Т.к. между Испанией и РФ заключен договор по этим документам. Сайт Консульства:http:// www.rusbar.com Там есть ответы по документа,срокам и ценой вопроса. А также ответы на чисто житейские вопрос по документам: (потерял,украли доки, истек срок и т.д)

На документы ЗАГСа нужен апостиль-так сказали в эхтрахерии буквально позавчера, месяц назад вышел какойто новый закон по их словам. ((

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Прочитала все 8 страниц-но так и не поняла где переводить,нотариально заверять и апостилировать свидетельство о браке, :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

документы Загса РФ не апостилируют, просто делаете перевод и несете в консульство на легализацию (нотариальное заверение)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не буду спорить -но так сказали в испании в эхтрахерии - нужен Апостиль!без него не принимают документ((

Легализация и Апостиль это разные вещи?

Изменено пользователем zaikabelosnejka
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

нет, Легализация и апостиль - это подобные вещи. Легализацией часто называют заверение документов в Консульских учреждениях. Если Вы делаете все в РФ, то называйте это апостилем ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Zaikabelosnejka,

Вы задали вопрос и получили на него абсолютно конкретный верный ответ.

делаете перевод и несете в консульство на легализацию

Если есть другие вопросы, задавайте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 months спустя...

Дорогие форумчане!

У меня тут такой вопросик про свидетельство о браке. В общем, брак мы заключали на территории Ямайки, свидетельство о браке нам легализовало Российское консульство на Ямайке. В России мы сделали нотариальный перевод этого свидетельства, и никаких проблем с российскими гос.службами нет в принципе. Будучи еще на Ямайке мы запросили легализацию этого свидетельства в Испанском консульстве на Ямайке, на что наше агентство получило ответ от Испанского консульства, что для получения резиденции в Испании подойдет свидетельство, легализованное Российским консульством на Ямайке, т.к.мы граждане России.

Вообще, были ли у кого проблемы с какими-либо документами, полученными в другой стране? И, в принципе, нужно ли это свидетельство апостилировать еще раз или подойдет нотариальный перевод?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

тут кроме нотариуса консульства вам точно никто не скажет, т.к. описанная схема не очень понятна.

я бы взял свидетельство о браке легализованное консульством РФ + копию документа + правильный перевод (БЕЗ нотариального заверения и без подписи переводчика) и отнес бы все это на легализацию в консульство Испании в Москве.

Если нотариуса все устроит, он легализует.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks спустя...

Дорогие форумчане!

Проверьте, пожалуйста, все ли я правильно понимаю насчет того, какие документы переводить и заверять:

Не переводить и не заверять:

1) 2 экземпляра анкеты, заполненные на испанском языке

2) Письмо, обосновывающее мотив Вашего желания получить резиденцию, переведенное на испанский (писать надо сразу на испанском).

3) Оплата пошлины за подачу документов по форме Tasa modelo 790 codigo 052.

4) Анкета/запрос на проживание (Formulario EX 01)

5) Загранпаспорт сроком действия минимум 1 год

6) Внутренний паспорт

7) Медицинская страховка на весь срок пребывания в Испании, выданная страховой компанией Испании (на испанском)

8) Договор на долгосрочную аренду на срок действия резиденции (1 год, на испанском), Nota Simple.

Переводить и заверять:

1) Справка из правоохранительных органов об отсутствии судимости с апостилем.

2) Медицинская справка по форме № 082/у.

3) Документы, свидетельствующие о наличии у Вас источника дохода, не связанного с осуществлением Вами трудовой функции (свидетельства собственности на недвижимость, договора аренды, свидетельства о регистрации ИП, налоговые декларации и т.п.).

4) Документы, подтверждающие родство между заявителями.

Спасибо! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ко второму списку:

5) выписку из российского банка, если вы не отнесли ее к своему 3 пункту

Изменено пользователем Cetreria
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ко второму списку: п.3 обязательно возьмите справку об отсутствии налоговой задолженности. Они её теперь обязательно требуют от владельцев недвижимости, которые сдают жильё. Справка нужна на каждого взрослого вне зависимости от владельца недвижимости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И ещё здесь уже обсуждалось, где переводить документы! На сегодня лучше всего в Дипломат Консалтинг. Если Вас двое и больше - сдайте на перевод документы на одного человека, а при получении перевода возьмите на флешку электронную версию перевода, куда и вставите остальные фамилии. Солидная экономия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ко второму списку:

5) выписку из российского банка, если вы не отнесли ее к своему 3 пункту

Спасибо! Да, отнесла к 3 пункту.

ко второму списку: п.3 обязательно возьмите справку об отсутствии налоговой задолженности. Они её теперь обязательно требуют от владельцев недвижимости, которые сдают жильё. Справка нужна на каждого взрослого вне зависимости от владельца недвижимости.

Спасибо! Вот вопросик по поводу этой справки об отсутствии задолженности. У нас недвижимость не только по месту прописки есть. В налоговой мне сказали, что дадут справку по той недвижимости, что находится на их участке (по крайней мере попросили указать только ее). Они в этой справке что-то пишут насчет конкретных объектов недвижимости, или она содержит общую информацию об отсутствии задолженности в принципе? Я просто не понимаю, мне во всех налоговых запрашивать такую справку?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Налоговая не дает справок по конкретной недвижимости - они просто пишут "задолженности нет". И не надо в налоговой озвучивать о недвижимости. Вам нужна общая справка об её(задолженности) отсутствии. И не надо во всех налоговых это делать, у них сейчас общая база. Нам в Москве сразу дали справку по 2 налоговым объектам и даже по Подмосковью бланки платёжек, чтобы доплатить какие то копейки задолженности. Их к оплате даже в банке сначала не принимали сколь мизерная сумма была.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Перед походом в ИМНС, на мой взгляд, нелишне заглянуть сюда https://service.nalog.ru/debt/

При наличии задолженности, можно распечатать банковское извещение, оплатить, и в налоговую приходить с оплаченными.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Перед походом в ИМНС, на мой взгляд, нелишне заглянуть сюда https://service.nalog.ru/debt/

При наличии задолженности, можно распечатать банковское извещение, оплатить, и в налоговую приходить с оплаченными.

А у меня на этом сайте этой мизерной задолженности и не показывало. Правда надо отдать должное налоговикам - они квитки выдали вместе со справкой об отсутствии задолженности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение