Перейти к публикации

NORa

Пользователи
  • Публикации

    136
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя NORa

  1. на форуме увидели)) справку с переводом апостиля... т.к. переводы выполненные знакомым переводчиком не приняли (одни ошибки).. то решила все, что есть взять с форума, ибо проверено )) .....в другой теме я писала, как мне и взятые с форума переводы свид-ва вернули... гражданство рф ciudadano de Rusia написали Etniс RUSA... а потом оказалось что etnia rusa теперь думаю, а не отдать ли все остальное Francisco Alarcón Aliaga, пишет, что "я являюсь официальным переводчиком МИДа Испании и мои переводы не нуждаются в дополнительной легализации" .. ну и на форуме про него тоже писали.... что он подходит))
  2. окончательно запутали... в моем списке из консульства п.13. Документы, подтверждающие родство между заявителями, с переводом на испанский язык , легализованные. что тогда с ними .(св-во о браке) делать, если Вы пишите "что перевод, даже выполненный вышеуказанными категориями лиц, не является удостоверением законности документа, т.е. не является легализацией"...... это значит, перевод свидетельства о браке выполненный традуктор хурадо не подходит? надо поставить на свидетельство о браке апостиль? т.к. "апостиль"="легализация" ???
  3. 1. Справка об отсутствии судимости - перевод самой справки , апостиль не переводить и не леголизовать а для чего тогда выложен полный перевод справки с апостилем? если его (апостиль) в принципе не переводят, зачем принимают такие документы на легализацию? и примут ли на визу Д?
  4. да, и тут http://www.exteriores.gob.es/Consulados/MOSCU/ru/ServiciosConsulares/Documents/Visados/05%20RES_RUS.pdf написано несколько иначе, чем в том списке документов, который мне дали "шутники" из консульства.. анкеты надо 3 экз, а не два.. и все документы, подаются с приложением двух ксерокопий, а не одной.. опять таки...чему верить?
  5. ветку в 48 страниц читали не раз, а так же соседние.. писать можно все что угодно.. и многие пишут свои догадки и предположения выдавая их за реальные требования.. поэтому лучше перестраховаться и узнать, а действительно ли это так... я как-то больше опыту доверяю.. поэтому и спросила... раз вы сдали 30 апреля, то на Ваш опыт, вероятно, можно положиться... а донести документы сразу просят (если надо) ? не могут они через неделю, скажем, Вам позвонить и сообщить, что не все в общем-то в порядке п.с. почему бы не сделать коротко и ясно в базе знаний, например, в одном топике написать сразу все документы, какие нужны.. по списку и доп. (исходя из опыта).. какие нужно легализовывать, какие просто переводить.. чтоб страницу прочитал и все стало ясно... руководство к действию так сказать... все-все переводы выложить какие могут потребоваться... (могу своими поделиться).. нюансы какие-то отметить сразу.. прочитал пару страниц и все ясно.. какие справки где взять, сколько действительны, где переводить, надо ли легализовывать и пр. нее? как говориться...тапками не кидать))
  6. а это подтвержденная опытом информация? Мне в консульстве (г.москва) сказали, что все документы должны быть переведены и легализованы. Я спросила а какие-то можно же не легализовывать? ответили с улыбкой "можно - мотивационное письмо) или если перевод делал присяжный переводчик в Испании.. но мы не всех принимаем... (переводчиков в смысле)... " или все таки опытном путем проверено, что принимают просто перевод определенных документов?
  7. и верно ли то, что если ребенку больше или = шесть лет, то нужно обязательно зачислить его в школу перед подачей на внж.. а если ребенку нету 6 лет, то это не обязательно.. (логично же, если учебную визу детям младше 6 лет не дают, т.к нет основания.. то и для внж не обязательно..) или обязательно?
  8. а ни у кого анкеты нет на визу д в ворде (чтобы можно было заполнить) сколько не скачивала никак не открывается правильно... спасибо! P.S. ПОЗДРАВЛЯЮ СЧАСТЛИВЧИКОВ! сроки радуют
  9. оказалось, что надо писать etnia rusa, а не еtnic (могли бы разборчивее исправить в первый раз..) ))) решила переводить в Испании сразу и не легализовывать.. не наездишься так в центр москвы- то ...
  10. ага... 2-го забирать... посмотрим, пройдет ли на этот раз.. или опять исправят)) ждем-с
  11. Ну вот, благодаря форуму удалось легализовать некоторые документы... Справка о несудимости (с апостилем) получила заветную печать), медсправки тоже =) А вот свидетельства о рождении и браке переводил нам переводчик ((.... вернули... слово "повторное" DUPLICATO исправили на REPETIDO и зачеркнули ciudadano de Rusia написали Etnic RUSA... Все исправила... завтра опять... вопрос к бывалым.. если документы легализовали, означает ли это, что их примут? за мед справку переживаю... ну и так.. на будущее и вопрос второй, может не в эту тему... страховка MAPFRE подойдет для ВНЖ? кто-нибудь подавался с ней? какой вид выбирать? спасибо
  12. Уважаемые знатоки! Спасибо всем за выложенные переводы и познавательные истории! А не подскажите, как правильно перевести адрес? интересует слово "проезд" (улица - calle, avenida- проспект... а как проезд?) "корпус 1" . И в реквизитах расч/сч, корр/сч, БИК (CIF или BIC или ?) , ИНН и КПП ? спасибо!
  13. ну формулировка-то такая.. а вот вид справки другой... на двух справках сверху еще отрывная часть не заполненная... а на ребенка дали "перевернутую" отрывная часть слева, справка справа... но везде написано, как у Вас.. что ".. не страдает никакими заболеваниями и вреда не принесет... " слово в слово... печатей правда побольше наставлено я еще треугольную попросила шлепнуть)) для верности а декларации, я так понимаю... нету ?
  14. А ни у кого нет перевода декларации для ИП? и кто-нибудь сдавал мед.справку 082/у формат печати "альбомный"? принимают такие?
  15. ну тогда наливаем воду в бутылку и вставляем горлышком в горшок...)) ни у теоретически, можно наверное и на канистру накрутить программный блок (если резьба подойдет) только тогда самотеком должно литься по шлангам из канистры..
  16. про полив я знаю! продаются спец. шланги толстые и тонкие, специальное шило и колпачки с регулятором подачи воды+ таймер на батарейке.. стоит все не дорого.. делается быстро и без проблем. могу фото скинуть, если надо.. для образца))
  17. добрый день! а никто не знает, большие ли корни у пальмы? пальма с широкими листьями.. высотой (ствол+листья) 1,70 примерно... пересадть хочется.. но боюсь, вдруг не переживет этого? ни у кого опыта нет?
  18. Спасибо, с визовым режимом разобрались )) считаем 180 дней каждое утро, проснувшись в Испании)) а вот про ВНЖ тоже тема затронула... чтобы получить право на проживание (без права работы) нужен постоянный доход из расчета 57 евро на чел. или достаточно денег на счету? как там на практике получается? наверное не в эту тему надо писать, прошу прощения, ну раз уж тут внж затронули)
  19. ну а у кого можно узнать точно? В консульство Испании написать? или важнее пограничник на паспортном контроле в аэропорту Испании? его помучить))) мне и поехать надо надолго, и на визу без права работы хочу летом подавать.. накосячить перед этим не хотелось бы...))
  20. Написали что нужно отсчитать 180 дней с момента первого въезда по новой визе, пробыть 90 дней (или меньше, но не больше, конечно же) и обязательно выехать на 179-ом дне, не зависимо от того пробыла ли я там 90 дней или меньше, потом можно заехать снова и пробыть еще не более 90 дней. Так же ответили, что если годовая виза, скажем упрощенно, кончается 1 февраля 2014, то я могу быть в Испани ноябрь, декабрь, январь (понятное дело только 90 дней) потом выехать, получить новую визу и опять заехать, например с 10 января по 10 апреля (даты округлила, понятно, что только на 90 дней). Никаких "отсчитывайте 180 дней назад каждое утро, как проснетесь в Испании" не было. Четко написали с момента первого въезда 180 дней прошло а Вы в Испании - домой, если даже меньше 90 дней пробыли, со 181 дня еще 90 дней. Вообще теперь в растерянности)) Хотя их ответ мне понравился)))
  21. добрый вечер, я вот часто читаю Ваш форум и подчерпнула много полезной информации.. но вот с темой виз я так и не могу понять... решила написать в визовый центр в Москве. Мне прислали ответ. Как Вы считаете этим ответом можно руководствоваться или Визовый центр Испании в Москве это не очень авторететный орган, а письмо полученное по электронной почте не имеет никакого "веса" ?
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение