Перейти к публикации

Desarrollador

Пользователи
  • Публикации

    820
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя Desarrollador

  1. Уже не первый человек здесь говорит о том, что французский ему помогает в общении с испаноговорящими, но для тех, кто (действительно) владеет французским языком изучение испанского не представляет никакой проблемы просто потому, что испанский (и каталонский) значительно проще. Главное выбрать эффективную методику, а не зубрёжку. Знание французского, латыни, русские магазины для общения в Испании - это всё окольные пути, суррогаты какие-то.
  2. Несколько интересных фактов и собственных бытовых наблюдений на тему почему испанец, не знающий французского языка, не поймёт франкоговорящего: французское произношение для испанцев создаёт основную проблему - невозможность распознавания слов. "Si la Russie..." - вот это испанец только и поймёт в речи Оланда по поводу ситуации в Украине. французский испанскому словно двоюродный брат, у которого та же бабушка - латынь, но уши которой явно торчат не из глагольных форм, а из артиклевых, предложных (например, "à", "en", "de", "sans" и "sin", "selon" и "según"), союзных (например, "si", "parce que" и "porque"), прилагательных (например, "rapide" и "rapido", "quotidien" и "cotidiano"), наречных (например, "comme" и "como"), числительных и имён собственных. Тем, кто знает и французский, и английский это не кажется удивительным: у этих, казалось бы, более дальних "родственников" есть огромное количество не только глагов, но также прилагательных (например, "pathétique" и "pathetic", "beau" и "beautiful") и наречных форм с общим корнем. Но англичанин, не знающий французского, так же, как и испанец не поймёт француза из-за системы произношения. служебные местоимения (например, "y"), конструкции (например, "ne... pas...", "il n'y a pas...") и идиоматические выражения, свойственные французскому языку, аналогов которых (как, например, "avoir faim" и "tener hambre" = глагол + существительное) нет в испанском. во французском и испанском языках не так много глаголов с одинаковым корнем, включая "ложных друзей" (например, "créer" и "creer"). Можно просто заглянуть во французский частотный словарь и поискать глаголы похожие на испанские, но из бытовых я назову вам с трудом, может, штук двадцать (например, "pens-er" и "pens-ar", "lav-er" и "lav-ar", "obten-ir" и "obten-er", "ten-ir" и "ten-er"). Много глаголов с общим латинским корнем, но современные корни уже отличаются на букву-две-три (например, "parl-er" и "habl-ar", "écri-re" и "escriv-er", "travaill-er" и "trabaj-ar"). Примерное количество неправильных глаголов: во французском - 500, в испанском - 50, и наиболее частотные (важные) уже различны (например, "être" и "ser/estar", "aller" и "ir", "avoir" и "haber"). все три спряжения во французском и испанском языках, а также повелительное сильно различаются. Но опять же для испанца это уже неважно поскольку из-за произношения он просто не распознает корни (самое важное), не услышит имеющихся в испанском окончаний глаголов, а без знания других существенных слов в конструкции (например, местоимений или прилагательных) он не поймёт о каком лице, что является прямым или косвенным дополнением.
  3. Desarrollador

    Parleu català!

    Испанский фонетически проще, например, в нём нет такого количества открытых гласных "-é". Сейчас включил фильм с каталанской дорожкой и каталанскими субтитрами: не намного, но всё же проще. Письменность тоже: в испанском нет "à", "è" - не нужно жать ещё одну кнопку на клавиатуре. Жаль, что у них нет визуального каталонского словаря и транскрипции API. Вот молодцы! Parleu это точно не французский.
  4. Позволю себе предположить, что Шуми имел в виду не стоматологов-друзей, а получение информации от друзей про хорошего стоматолога. Но тут нужно тоже быть осторожным потому, что не все люди разбираются в работе стоматолога и ньюансах, то есть друг может сказать "это хороший стоматолог" для его (её) простого случая, а на сложном случае этот стоматолог может растеряться. Анастезия - 4-5 евро в Москве даже в "элитных" клиниках. 35 евро за пришеечный кариес (или за клиновидный дефект) это цены в районных поликлиниках.
  5. Вам повезло. Просто в Москве ситуация уже как в джунглях: сотни врачей высшей категории, которых переподготавливали за рубежом, стены увешанные дипломами, известные клиники, навороченные кабинеты (американские биолазеры, "вектор" и т.д.), но у людей те же проблемы, что и в Советском союзе из-за кривых рук. Ну, это помимо "разведения зайцев" на ненужные услуги и откровенный обман, когда, например, вскрывается совершенно здоровый запломбированный зуб и пломбируется снова - "У вас здесь пломба треснула. Боже, кто вам эту халтуру делал?!" или пациентов после депульпирования сразу пытаются направить к протезисту вместо установки вкладки или простого доформирования - "Ой, металлокерамика сейчас такая дешёвая (10 тыс.), но за то на всю жизнь!". Знакомый работяга этой металлокерамикой чуть во сне не подавился. К моему стоматологу (это не имплантолог и не пародонтолог, а самый обычный терапевт) запись за несколько месяцев. Хотя этот специалист просто делает аккуратно и как тут уже писали спасает зубные нервы, ставя лечебную прокладку (да, больно, даже сильная анестезия не помогает потому, что нерв близко), даёт походить несколько недель, потом если всё нормально, пломбирует (причём материалы записаны в карте и счёте-фактуре, то есть "филтек" будет "филтеком", а не "геркулайтом"), а не тупо депульпирует.
  6. Много франкоговорящих, как в Швейцарии? Просто каталанский совсем не похож на французский, то есть там система произношения такая же, как в испанском. Кстати, португальцы или люди, говорящие по-португальски, тут ещё в более выгодном положении поскольку в португальском языке система произношения также достаточно сложная, сравнимая с французской в плане выпадения и слияния звуков.
  7. Да, если "впитывать" в себя язык так же, как учащиеся делали это более 100 лет назад - зубрёжкой пар слово-перевод, то есть не напрямую, а через лишнее звено (родной или уже освоенный иностранный язык). Испанцы, которые не знают французского, вас не поймут. Для них основной проблемой является система французского произношения, из-за которой испанцы просто не могут распознавать составляющие фраз. Испанский в сравнении с французским гораздо более простой и избыточный язык, как по произношению, так и по грамматике. Его можно любить и легко изучать только за эти преимущества.
  8. Да главное, чтобы это не был бот-лохотронщик какой-нибудь, как в соцсетях вроде "10000 евро - и зарегистрируем на вас фирму с 30 сотрудниками и получите ВНЖ"
  9. В России не просто каменный век, а сплошное скотство в стоматологии. Не важно что за клиника и сколько денег было заплачено потому, что в случае брака работает правило "вы неправильно использовали свои зубы", соответственно - в суд, а это ещё столько же на представителя и экспертов. Надежда только на честных стоматологов-евреев с их частными полуподвальными клиниками, но их, к сожалению, всё меньше и меньше (стареют, уезжают).
  10. Если зимой, то тогда в Мадриде это вполне объяснимо: Если летом, то там уже либо проблемы с гигиеной (в уличной обуви расхаживать дома), либо с головой (цокать на каблуках по квартире).
  11. Это псевдомедицинская чушь с классовым душком с намёком на то, что пролетариат должен пораньше вставать, свеженьким, бодреньким. Ну, это как польза от обрезания или что кофе на ночь нельзя потому, что не уснёшь. Вредно есть много на ночь (и не только на ночь, то есть лучше меньше и чаще), а умеренно с умеренным количеством алкоголя не вредно. К примеру, представители нечётко-неопределённых "русских" могут иметь финноугорские корни, тут даже гинетическая экспертиза не нужно, то есть можно по антропологическим (внешним) признакам предположить наличие.
  12. Not good enough! Теперь в каждой половине необходимо обеспечить возрастное, классовое (то есть должны быть представители всех категорий профессий), весовое и прочее (правша-левша, к примеру) равенство.
  13. И стал французским актёром к тому же: Интересно, это он на одну ночь только или как? Главное, чтобы не стал Антоном Чигуром. Так европейский кинематограф вроде как не лучшие времена уже давно переживает, а Хавьер, как Антонио "Десперадо" Бандерас предчуял и вовремя "слился"... Не первого хорошего актёра Испания лишается уже. Ну, тут два момента: если он это по делу, то хорошо было бы, чтобы его услышали в Испании, и если он ещё получает удовольствие от этого, то за него можно только порадоваться. Может, не испанофобом, а, например, карлософобом или партидопопулярфобом?
  14. И против насилия, и против тупости, и против воинствующего испанского невежества тоже. "Гендерное квотирование" - мера типично популисткая, но удивительно то, что эта тупая, заведомо тупиковая идея просто захлестнула ЕС.
  15. Das ist recht. Что касается слова "свинья" в той же Германии, а вот использование этого слова с прилагательным в словосочетаниях вроде "русская свинья", "турецкая свинья" или ещё хуже (ну, это полный пипец) "еврейская свинья" - допускается только в кругу близких друзей. Странный суд в Швейцарии. Интересно почитать мотивировку определения низшей инстанции, ну, не могли же они просто так написать, что нельзя и всё! Есть же немецко-швейцарские словари, где написано "бранное" или нет. И адвокат полицейского, наверное, ссылался на что-то, есть же у них языковая экспертиза. Как в России. Являются ли оскорбительными для едросят имена собственные и мемы вроде "Медвед", "Удав Пу [ведут, понимаешь, свои бандерблоги!]"...
  16. А какой толк инвестору от того, что вы просто говорите на этих языках? В Португалии тот же турбизнес сейчас даже в Альгарви тухлый, а если точнее - труба хотя перед пузырём он давал очень хорошие доходы (да что там даже на хостелах в Порту люди зарабатывали неплохо). Англичане и немцы сейчас мало приезжают, и сдают свои квартиры недорого. (Если вы спросите сколько немцев или англичан было в Турции прошлым летом, то скажу - значительно больше, чем в позапрошлом.) Потом важно не только свободно владеть португальским, а также знать действующее португальское и местное законодательство, например, Порту или Альгарви, в той области, где вы специализируетесь. То есть выполнять функции бизнес-юриста. Ещё желательно знать тех, кто что-то продаёт недорого, выгодно, "интересные варианты", короче. В общем вам даже для одной страны (той же Португалии) нужно знать очень много, иметь опыт и я обоснованно сомневаюсь, что вы обладаете таким опытом ещё и для Швеции. Насчёт бизне-плана вам совершенно правильно сказали о том, что он вам необходим иначе как вы будете убеждать инвестора вложить средства в ту же Португалию? Никак. Если же у инвестора уже есть бизнес-план, то вы ему будете нужны исключительно как консультант и переводчик. Делового переводчика, если точнее. Обычный переводчик, даже вооружившись бизнес-словарём, не будет так же эффективен, как профессиональный. Например, для строительства лучше нанять того же португальского строителя, архитектора или того, кто строил в Португалии со знанием испанского, если вы - испанец или английского или немецкого. Желаю вам удачи Не сможет, думаю. С профессиональным знанием стольких языков он уже давно нашёл бы работу в Страсбурге, а не кидал бы неоднозначные объявления на форумах. Скорее всего это будут отчёты "моя сандаль, твой тапка", учитывая то, что испанцы любят преувеличивать свои профессиональные способности. Я это говорю потому, что сам знаю насколько сложен разговорный и письменный португальский, я не говорю уже про шведский (хотя его я не знаю).
  17. НДС окупас не взимает. Спасибо, очередная испанская криминальная схема ясна! (Вот интересно, где этот окупасный крысёныш столько медного 1х6.0 мм2 в жёлто-зелёной изоляции, который в испанских квартирах для защитного проводника используется, украл и станет ли испанская полиция его пытать, чтобы сообщить владельцам? Потому что в отличии от фазы-ноля его отсутствие не проявляется до тех пор пока... ) Ужос!
  18. Гуглу лучше не доверять потому, что он много чего не знает. Действительно, термин в заголовке слишком уж общий в отличии от тех же "итальянских вин". Я почему подумал об итальянских материалах - там на снимке с кроватью подложка какая-то, напоминающая декоративный эффект, который можно получить с помощью акриловых красок или паст (у этих обычно рельефность фактуры больше - мазки толщее и расход материала выше). С игрой теней и художественными "перверсиями" вроде рисованных арок (птичку можно сделать и слегка объёмной, например, наклеив фабричную) тут хозяин - барин.
  19. Например, в Мадриде вы это лично наблюдали, будучи в гостях? Если - да, то это относится к ситуациям вроде забежала в комнату, чтобы забрать, например, забытую вещь или всё-таки "в режиме" - пришла с улицы и да-а-а-вай шастать в уличной обуви по всей квартире, включая спальню, кухню, сидя перед телевизором, на унитазе, за ужином на каблуках, в кедах, мокасинах, и мужик и дети ейные тоже - в уличных кроссовках, кожанных ботинках?
  20. Тип в толстовке носил бы патриотическую толстовку даже в американский Вайт Хауз, чтобы не огочать удава Пу. Странно, что Мануэль Сория хвастается убийцей слонов и лицемером хотя он ему и не хозяин. Неужели монархист? Телекоммуникаций - да, а вот насчёт энергетики я не уверен ибо испанская адекватнее будет, чем российская - сетевики (насчёт тех, кто генерирует не знаю) уже совсем оборзели от полного монополизма, безнаказанности и многомиллионных взяток. Вдруг испанцы завезли бы остатки совести...
  21. Тут вопрос в том, что именно понимать под "добытых"? Это сварщик может сварить больше конструкций или менеджер может больше продать товара (если в обоих случаях без потери качества). А что значит налоговик "приложил больше усилий", чтобы "больше собрать налогов"? Короче, очередная испанская великодержавная ахинея, как и "случайный" заход испанского корабля в воды Гибралтара во время учений. Может быть, кто-то встречал в экономической литературе такой термин как "испанский путь развития" - больше рабов на плантациях, из которых выжимать как можно больше (против технологического "британского пути развития" - паровые машины, обучение вольнонаёмных работников и т.д.). И здесь так же. Не могут построить налоговую систему с хорошей собираемостью как в Израиле, где неплатить налоги - ну... очень невыгодно (за налговые преступления бóльше сроки, чем в ЕС, не только конкуренты стучат, но и простые граждане, когда вам чек не дали, более ограничен оборот больших сум наличных) - обратитесь к евреям, если в силу своей тупости и лени не можете.
  22. Предположу, что итальянские краски, может, даже с какими-нибудь эффектами вроде светоотражения, объёмности (тут французы лидируют). Или просто так называемая "подложка", по которой потом уже делается роспись, делается под венецианку (тут итальянцы крепки).
  23. То, что в Испании до сих продаются эти "гильзы" с фильтром лично мне вообще странно слышать на фоне борьбы с сигаретной контрабандой, то есть получается, что помогаем контрабандистам - табак ведь по идее проще переправлять, чем сигареты. Ну, врядли он их акцизным табаком набивал, в чём профит тогда?
  24. Это где такое распространено, на КБ? Экономия для бедных что ли? Во Франции (уж там-то умеют экономить покруче, чем в Дании! ) и в Великобритании (у них в южных графствах напряги с водой, дожди нечасты и вода стоит, действительно, дорого и в канализацию попадает только та вода, которую уже точно нельзя использовать, как с толчка или трудно использовать,а после стирок, после ванны -> сад, оранжерея, цветы, грязная одежда, обувь, машина - всё по второму циклу) такого не встречал. Бывает, что кнопку не дожимают, но чтобы совсем... Но лучше бросить курить - и вони меньше, и здоровья с экономией побольше.
  25. В этом высказывании помимо глупостей вроде "серьезная страна" и "веское слово" (уж не подобное ли слово ) есть два неопределённых понятия: не ясно что такое "социальный прогресс" (пенсионный возраст, гендерная и возрастная дискриминация, тяжёлые условиями труда, с чем боримся и в чём прогрессируем-то?) и "экономический прогресс" (борьба с испанской бюрократизацией, облегчение доступа к практически полезным знаниям, доступные кредиты, что?). То есть неясно в этой сводке в каких конкретно показателях всё это хотя бы выражается и к чему Испания стремится. Проблемы с терроризмом были созданы не только ETA (с ней вроде как договорились) и прочими местными радикалами, а испанской властью - участие испанских военных в операциях в Афганистане в помощь США и Великобритании. Но эти два государства являются давними партнёрами в военной и разведывательной области, они берут отпечатки пальцев у иностранцев, а также положили на конституционные свободы собственных граждан (прослушка телефонов, переписки и т.д) в борьбе с Аль-Каидой. Испания же ничего этого не сделала. Это называется со свинным рылом да в калашный ряд. Разумеется. "В хоккей играют настоящие мужчины, трус не играет в хоккей!", как пел Эдуард Хиль. Эту реформу вроде бы критиковали не только предприниматели, но и работники, и кто-то из пользователей форума даже выдвинул версию, что реформа стала одной из причин кончины валенсийского телевидения ()? По-моему для простых испанцев пользы от рулона туалетной бумаги больше, чем от этой 6-страничной политической чуши.
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение