-
Публикации
14 -
Зарегистрирован
-
Посещение
О natalie_rise
- День рождения 11/15/1991
Contact Methods
-
Website URL
http://vk.com/id174862889
Profile Information
-
Расположение
Valencia
natalie_rise's Achievements
Newbie (1/14)
67
Репутация
-
Русские в Университетах Испании
natalie_rise ответил в тему пользователя maria.nnn в Русская Испания и Русские в Испании
Хм....на этот вопрос у меня нет ответа))) В основном оно так и есть, за редкими исключениями! За пожелание спасибо))) -
Русские в Университетах Испании
natalie_rise ответил в тему пользователя maria.nnn в Русская Испания и Русские в Испании
Я со многим соглашусь, на многое могу ответить, подискутировать с удовольствием, но все-таки тема об обучении в Испании, а не о специфике философских факультетов))) Но я думаю, что информация о толщине учебников для многих может быть важной И само собой, что тест медицинской книги или учебник по физике покажутся мне непонятными, но все-таки медикам и физикам надо прочитать ВСЕ эти книги, а на это, как минимум, надо больше времени, вот и объем уже больше))) Все остальное - лично мое мнение, основанное на наблюдении и опыте, оно может отличаться от вашего, но думаю, что имеет место быть))) -
Русские в Университетах Испании
natalie_rise ответил в тему пользователя maria.nnn в Русская Испания и Русские в Испании
Ну во-первых, я вижу сколько делают мои друзья на технических факультетах, сколько им задают и это в сравнение не идет с моим. Про Канта вы не с того конца поняли Все это очень важно и может изменить и повлиять на мир глубже всего остального, но не каждому дано произвести этот эффект. В большем счете, это факультеты "для себя" и тут уже пробелы в знаниях ни на ком не скажутся. Может быть мир и получил бы что-то, если б некоторые посерьезней бы ко всему этому относились, но уж точно он ничего не потерял, кроме упущенной возможности, само собой))) А вот от ошибки медика-недоучки может кто-то умереть, аналогично как и от просчета криворукого инженера))) Я в этом смысле писала. А по поводу последнего, я не про знания говорила, а про посещаемость. С ней на гуманитарных факультетах проще, никто особо за ней не следит. И если говорить о сложности, то я 100% могу сказать, что на философском факультете в Валенсии объем знаний не идет в сравнение с медицинским. И меня это огорчает, остается небольшое чувство недоученности, лично я делаю многое из того, что от нас не требуют. Все сводится к прочитать тексты, которые загружает препод, написать работу страниц на 10 один раз за курс и иногда сделать презентацию. И на все это можно уделять часа 2 по два-три раза в неделю и учиться на высший бал! Но повторю, что я это пишу про свой факультет и на других может быть иначе. -
Русские в Университетах Испании
natalie_rise ответил в тему пользователя maria.nnn в Русская Испания и Русские в Испании
Всегда пожалуйста))) На градо от 800 до 1500 евро в год, а мастер от 2500 до 3000 примерно -
Русские в Университетах Испании
natalie_rise ответил в тему пользователя maria.nnn в Русская Испания и Русские в Испании
Здравствуйте! Я учусь на факультете философии вот моя история поступления! -
Русские в Университетах Испании
natalie_rise ответил в тему пользователя maria.nnn в Русская Испания и Русские в Испании
Да, от универа и специальности! На гуманитарных нагрузка не очень большая(я сужу по своему университету), а вот на технических сложнее всегда...Ну и это правильно)))) На мир никак не повлияет твое знание каталонской литературы или философии канта, а вот если инженер или медик будет пропускать пары и наплевательски относиться к учебе, то это может и на других отразиться, поэтому у них там строже! Ахахахахахах, фраза с двойным смыслом, каждый из которых верно описывает студенческую жизнь в Испании! -
Русские в Университетах Испании
natalie_rise ответил в тему пользователя maria.nnn в Русская Испания и Русские в Испании
Привет! Я третий год в университете валенсии учусь и могу сказать, что помимо многих позитивных вещей(сами кампусы,атмосфера, модернизованность) есть и минусы. Лично мне кажется, что тут образование не очень сильное и требуется не так много усилий, студенческие годы больше связываются с вечеринками и прочими радостями юных лет, чем с зубрежкой. Отсюда и уровень подготовки не очень высокий. Хотя может это и не минус, смотря с какой стороны смотреть, все-таки всегда все зависит от человека, хочет он реально знать или просто получить оценку Ну и контакт между прееподавателем и студентами сведен к минимуму, большинство преподов просто лекторы, приходят, рассказывают, уходят и нет никакого диалога. Лично у меня в России в этом плане интересней было Но все-таки все зависит от университета, специальности и преподавателя! Например у меня свободное посещение, есть конечно список, где надо расписаться, но он роли особой не играет, не думаю, что на него кто-то смотрит, а вот у некоторых моих знакомых за посещаемостью следят и это важно. Так что везде все по-разному))) Но если говорить об общем впечатлении - мне очень нравится, в униврситетах Испании ощущается этот студенческий дух: кампусы, библиотеки, кафетерии, студенты, сидящие на травке, различные конференции! Этого в России нет))) -
Помощь с контрактом на квартиру в Валенсии для визы D
natalie_rise ответил в тему пользователя natalie_rise в Иммиграция, вопросы связанные с ВНЖ
Я узнавала во многих агенствах, комиссия составляет в Валенсии, в основном, стоимость месячной аренды и очень редко 50%, многие еще просят проплатить сразу несколько месяцев, особенно если это относится к иностранцам, которые все это делают из своей страны. Я сама лично в такую ситуацию попадала! Лично я считаю, что если кто-то заинтересуется, то может написать мне в личные сообщения, что б узнать цену и все подробности, и уже потом каждый для себе решит, подходит ему это или нет. Но что это будет меньше 50% от месячной аренды - это уж точно Спасибо большое)))) -
Помощь с контрактом на квартиру в Валенсии для визы D
natalie_rise ответил в тему пользователя natalie_rise в Иммиграция, вопросы связанные с ВНЖ
Я учебную и имела ввиду))) Это да, надо уточнить в названии темы Ну зарабатком я б это не назвала, но все-таки время, как говорится, деньги Я также работаю в агенстве недвижимости, но цены там непомерно завышены за эти услуги...поэтому можно классифицировать это и как помощь, но это вам решать))) А по поводу сайтов, думаю, что лишним не будет, так как несмотря на то что их давно давали, многие продолжают интересоваться! -
Всем доброго времени суток))) Я знаю, что у многих возникает вопрос - как подобрать квартиру(или комнату) и оформить контракт для получения визы D. Конечно, ничего сложного в этом нет и есть множество сайтов, но если в этот момент ты находишься в России и твой уровень испанского оставляет желать лучшего - эта несложная процедура может обернуться большой проблемой. Всегда есть страх, что деньги попадут мошенникам, реальность окажется отличной от заявленной картинки или контракт не будет соответствовать нормам консульства. В этой ситуации для большей надежности можно обратиться в агенство, но это довольно затратно, да и не слишком страхует от "подводных камней" выбранного варианта. Ну и к тому же с низким уровнем языка бывает довольно сложно установить контакт и узнать ответы на все интересующие вопросы. Вот уже почти как 2 года я живу в прекрасном и солнечном городе Валенсии и могу предоставить помощь в подборе квартиры на время обучения или работы в этом замечательном месте. Что я могу сделать: 1. Помочь определиться с зоной (рассказать что где находится, какие есть плюсы и минусы у каждой зоны города и какой вариант лучше конкретно в вашем случае) и подобрать подходящие варианты (от собственника или, если захотите, от агенства) 2. Лично сходить и посмотреть эти варианты, сделать фотографии, убедиться, что с квартирой все в порядке и нет никаких "сюрпризов" 3. Удостовериться в наличии всех документов для визы (верно составленный контракт, nota simple, DNI) PS Многие интерсуются где искать квартиру(или комнату), поэтому вот сайты на которых много вариантов по всей Испании: http://www.idealista.com/en/ http://www.idealista.com/en/ http://www.enalquiler.com/ http://www.milanuncios.com/ http://www.loquo.com/en/
-
Всегда пожалуйста))) Как раз на нее и нужно поставить апостиль Министерства Образования! В Университете Валенсии оплачивается каждый кредит (один предмет состоит из 6 кредитов) - один кредит стоит 16 евро на градо на моем факультете, на других цены могут отличаться, но плавают в диапазоне 14-23 евро за один кредит. Поэтому в сумму плюс-минус 1000 евро входят все предметы и ничего дополнительно проплачивать не надо. С бизнес школами и частными университетами как дело обстоит лично я не знаю, это воопрос к более знающим персонам, например к Cetreria ))
-
Поступить гораздо тяжелее чем перевестись! Для поступления надо сдать экзамены, для экзаменов надо иметь высокий уровень языка и хорошую подготовку. Но я с переводом так и попала на 1 курс, только изучала на 2 предмета меньше, чем мои одногруппники. Но никто мне не мешает ходить на предметы, которые мне перезачли, что б практиковать испанский Только платить за них и сдавать экзамены не надо! По поводу языка, все именно так, как я написала. Подтверждать уровень надо только на филологическом факультете!
-
Русский центр в Валенсии
natalie_rise ответил в тему пользователя elli в Русская Испания и Русские в Испании
Привет)) Я тоже из в Валенсии, как уже раньше писалось, есть центр Волга http://www.asociacionvolga.com/es , и нет, он не закрыт))) Лично я с ними не связывалась, но есть знакомые оттуда. Они часто собираются, отмечают праздники вместе в русле русских традиций и также оказывают разную помощь! Также есть три русских магазина, где помимо продуктов можно купить книги, сувениры, что-то из хозяйственных вещей, а также через эти магазины можно связаться с недорогими переводчиками и юристами. -
Всем привет! Меня зовут Наташа и в 2012 году я перевелась с 3го курса Воронежского Государственного Университета в Университет Валенсии. Я знаю, что многих людей интересует этот вопрос, но, к сожалению, информации очень мало. Я сама несколько лет назад была в подобной ситуации: не знала с чего начать, куда писать, у кого спрашивать. Но, пройдя через все трудности, я добилась своего! Но отмотаем пленку назад)) В 2011 году я загорелась продолжить свое образование в Испании (думаю, что не стоит писать о мотивах и причинах этого решения. В России я проучилась два года в Воронежском Государственном Университете на философском факультете и до этого времени даже не думала об Испании. Но в один момент все изменилось, я стала искать информацию по этому вопросу и то, что я нашла, меня очень порадовало. Для перевода в испанский университет необходимо иметь достаточное количество кредитов ( 1 предмет – 6-10 кредитов,) - от 30 до 60 в зависимости от вуза, и предоставить некоторые документы (об этом позже). Никаких экзаменов на знание языка не требуется (за исключением филологических факультетов). Да и цена вполне приемлемая – от 800 до 1500 евро за ГОД. Но какой-то более точной информации, людей, совершивших перевод, я не нашла, что меня очень огорчило и взволновало – вдруг это только на бумажке все легко и красиво, а на деле нереально. Ну и встретились мне такие люди, которые уверяли, что проще Тихий Океан переплыть =) Но это все – ЛОЖЬ, не верьте этим завистникам! Ну так вот. Первым делом я бросилась учить язык (до октября 2011 года я не знала ни слова по-испански!), написала в университет, там мне как-то размыто ответили, сказали, что еще рано. Да и мой уровень испанского не позволял вести активную переписку, а на английском никто не отвечал. В общем, до Нового Года я протупила и толком ничего не сделала! После нового года я начала собирать документы (спасибо добрым людям, которые подсказали, что нужно и как все должно выглядеть). Главный список (он варьируется в каждом университете) состоит из таких бумажек: 1. Академическая справка, где указано, что ты являешься студентом такого-то университета, такого-то факультета, указан срок обучения, форма, курсовые работы, все пройденные предметы с количеством часов и оценками. Все это на официальном бланке, с подписями и гербовой печатью университете. На этой справке должен стоять апостиль Министерства Образования (адреса по каждой области можно найти на официальном сайте, стоит 1500 и ставится месяц) 2. План курса – в табличке, где написаны все предметы, количество часов в неделю, форма сдачи(экзамен-зачет). 3. Программы предметов – по каждому предмету отдельно с кратким описанием тем и количеством часов (лекции-семинары-практика) по каждой теме и общим количеством часов. На каждой программе – печать университета. С виду – ничего сложного. Но это обманчивое мнение)) Когда я пришла в университет, то на меня косо посмотрели, когда я объяснила, что конкретно мне нужно. Но мне еще повезло, так как я обучалась на замечательном факультете, где работают добрые и отзывчивые люди! Поэтому мне дали все, что у них было. Учебные программы в моем университете представляют собой целые методички, каждая листов по 20-30. Где расписаны актуальность предмета, цели обучение, количество часов, темы лекций, темы семинаров, дополнительная литература и тд. Оставлять все как есть было нереально, ибо перевод на испанский стоит немаленьких денег! Поэтому мне пришлось делать программы самой, благо в универе мне сказали, что подпишут и поставят печати на что угодно! =) Это заняло не мало времени, но я справилась! Взяла в университете фирменные бланки (это листочки с «шапочкой» вверху, где написано название университета и стоит герб), распечатала, поставила печати на каждой странице и росписи декана. У меня получилось около 20 программ (но потом я сократила и подавала только те программы, которые могли перезачесть в Испании) каждая от 2х до 8ми страниц. С планом проблем не было – он есть во всех университетах. Но сразу предупрежу, я читала, что у многих бывают проблемы с получением этих бумаг, ибо университеты втирают что-то про собственность и закрытость этих документов! Но у меня с этим проблем не было! Но была другая проблема… Я чисто случайно сравнила количество часов в программах и плане – и ужаснулась! Они не совпадали… Просто эти программы делают халатно, они устаревают. Поэтому советую все проверить – это дело нудное, но нужное! Ну и таким образом мне пришлось перепечатывать почти все программы! И спасибо нашему секретарю и декану за терпение=) Собрав все доки на русском, я понесла на перевод. Это штука дорогая. Мне обошлось в 30000, но это еще дешево! Перевод 1 страницы (14 шрифт, 1,5 интервалы и т.д.) – 350р, что крайне недорого. Да и я переводила не все программы, а только те, что могли зачесть (планы и программы предметов в испанских университетах есть на сайтах, так что можно сравнить) Попутно с подготовкой документов я пыталась списаться в университетом. Отвечали мне долго, да и ответы были мутные… Они мне дали список – certificado de notas(академ.справка) и programas de asignaturas (учебные программы), на всех документах должны стоять печати. Когда я начала спрашивать, нужны ли им легализация, сертификат переводчика и т.д. – меня явно не поняли=) Но это только у меня. Я знаю, что многие университеты запрашивают печати, подписи и сертификаты переводчиков или даже легализацию… С переводчиками проблем не будет, думаю, что врятли кто решится переводить эту кучу сам, а вот легализация – страшная вещь… Один лист стоит 1225р и все это делается в Москве…И вот умножьте эту цифру на количество страниц с программами…Я испугалась=) Но открою секрет, они не всегда сами понимают, что просят, и иногда под легализацией они понимают официальные печати вуза, так что тут надо выяснять. Но, если честно, тогда я мало что поняла… И ответы были ооочень размыты. Когда я спросила про сроки – она ответила, что с 16 по 30 ИЮЛЯ. А тогда был май на дворе…Я испугалась, ведь не факт, что презачтут и я поступлю. А потом меня обрадовали еще одной новостью – зачисление иностранных исследований происходит в сентябре… Но мне опять повезло=) В апреле я познакомилась через интернет с молодым человеком, который живет в Валенсии и учился в Университете Валенсии (потом перевелся в другой). Он мне неоценимо помог. Вначале сходил узнал, какие документы мне нужны. Вот как раз там сказали, что все должно быть официально с апостилями (в моем понимании – легализацией). Я испугалась, начала писать, но меня никто не понял. И он пошел искать ту даму, с которой я вела переписку. И ему они дали иную информацию, чем мникаких апостилей не надо, главное, что б были переведены и на КАЖДОЙ странице ИСПАНСКОГО текста стояли печати университетане! Сказали сразу приносить все бумажки (никаких апостилей не надо, главное, что б были переведены и на КАЖДОЙ странице ИСПАНСКОГО текста стояли печати университета), они посмотрят и скажут, примут или нет. Я побежала переводить, снова ставить печати (храни, Бог, наш деканат!!!) и сканить. В начале июня все документы были в университете и 19 июня пришла бумажка о том, что у меня есть 30 кредитов и в указанные сроки я должна придти в секритариат. Мой друг позвонил им, они сказали, что б он приходил 23 июля и они зачислят меня. Но тут была проблема номер два. Перезачет иностранных исследований происходит в сентябре, но мой друг объяснил им, что мне нужна виза, а для визы нужны документы. И они пошли на встречу (ну везет мне с университетами, что сказать!) Мне сделали зачисление на 1й курс, как будто я сдала все экзамены и поступила в университет в 1й раз, без перезачета предметов, пройденных в России. А по приезду я сама пришла в университет, где мне зачли 8(!!!) предметов (из 31 предмета, которые я сдала в России). Тут надо сказать про испанскую систему: нет строгих рамок, разделяющих предметы и курсы. Что б получить диплом надо сдать 40 предметов, но пройти их можно за 3 года, за 5 или 8 лет. Есть люди, у которых нет времени и денег, поэтому в год они берут всего по 5 предметов. Но есть как бы программа курса, какие предметы на 1м, какие на 2м и т.д. Плюс есть обязательные предметы - которые все должны сдать, и выборочные - которые ты сам выбираешь. Студент может сам менять свой курс, но это мало кто делает и оно не нужно - программа все-таки адаптирована под учеников, что лучше пройти вначале, что потом. Я сейчас учусь на 2м курсе, но у меня всего 8 предметов, т.к. 2 совпали с зачтенными в россии (на 1м курсе мне тоже зачли 2, а на третьем - 4) Стоимость обучения – 1000 евро, я перевела другу, он заплатил. Вот так я стала студенткой Университета Валенсии! Ну и напоследок о некоторых подводных камнях… На мучащий многих вопрос – а можно ли все сделать через интернет?- я бы ответила отрицательно…Хотя, в принципе, это возможно, но тут много проблем. Я не уверенна, что все было бы гладко, если б я не встретила такого отзывчивого человека… Думаю, что лучше приехать лично или найти того, кто будет представлять твои интересы в Испании. Хотя это дело каждого=) Ну и повторюсь, мне неописуемо везет! Так как правила везде разные, и я ограничилась минимальным списком документов. Многие факультеты запрашивают лицензию университета, лист с системой оценок, определенного вида программы и т.д. Ну и плюс эти заморочки с переводом, легализацией… Все это нужно узнавать. И вот еще одна проблема. Наша система образования отличается от европейской, ибо предметы по специализации перемешаны с «общими» предметами, которые на первых двух курсах преобладают. Поэтому одного года обучения в России не хватит для перевода в университет Испании. Я проучилась 2,5 года и мне зачли 8 предметов из 32, пройденных в России! На этом все=) Конечно, потом был сбор документов на визу… Мед.справка, справка о несудимости, контракт на аренду квартиры – все это тоже принесло немало проблем. Но это уже другая история Надеюсь, кому-то этот рассказ пригодится, лично мне год назад он бы неописуемо помог! Если есть какие-то вопросы, нужны образцы документов, помощь – пишите, буду рада оказаться полезной=))))