warw Опубликовано: 12 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 Гуру! Подскажите пожалуйста! При переписке с агентством получила такой текст : gastos para la compra de cualquier vivienda no llega a un 10% aproximadamente, ya que nosotros nos encargamos personalmente de preparar toda la documentación necesaria como el NIE (Numero de identificación para extranjeros, presentación de impuestos y contratación de agua y luz) y otros formulismos administrativos. и призадумалась... Это меня ставят в известность о стоимости услуг или деликатно сообщают, что в ранеезаявленную сумму предполагаемой покупки я могу не влезть... ( переписка идёт по конкретному объекту) Агентство испанское, даже рускоговорящих сотрудников нет. Спасибо. Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 12 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 gastos para la compra de cualquier vivienda no llega a un 10% aproximadamente, Цена объекта - 100%. У Вас ещё должно быть 10% от стоимости, чтобы за налоги заплатить и расходы по переоформлению в государственные институты. Агентские деньги скрыты в цене объекта. Всё хорошо Вам написали, правильно, молодцы ребята. Не забудьте, чтоб расписались под своими словами. Бережёного Бог бережёт! 15 Цитата
warw Опубликовано: 12 июля 2013 Автор Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 Спасибо Ольга! Про + 10-12 % я знаю. И форум читаю и вообще... Просто заволновалась... Незнание языка и опыт общения с московскими риелтерами... Ещё раз СПАСИБО! 4 Цитата
Anderson Опубликовано: 12 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 warw, простите за вопрос, а зачем Вы общаетесь с агентами говорящими только на языке (-ах) которые Вы не знаете? Не хватает экстрима? )) 4 Цитата
warw Опубликовано: 12 июля 2013 Автор Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 Кстати... Есть ли кто , кто знает агентство TORREVIEJAHOUSE ? Ну может случайно? warw, простите за вопрос, а зачем Вы общаетесь с агентами говорящими только на языке (-ах) которые Вы не знаете? Не хватает экстрима? )) Я, уважаемый Андерсон, в совершенстве знаю только русский. А Вы бы что выбрали-общение на русском с русским агентством недвижимости или с испанским на английском? Тем более , что переписка идёт пока только по конкретному объекту. И почему Вы так уверены, что я не знаю испанский СОВСЕМ ? 3 Цитата
Anderson Опубликовано: 12 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 warw, если вы задаете вопрос на форуме по очень простому предложению, я представляю как Вы будете читать эскритуру купли-продажи и разбираться в том, что Вам говорят пишут испанцы. Нет, я не настаиваю, просто для меня это подобно походу в немецкое агентство в Германии, че-то я конечно пойму, но уж крайне сложно мне будет принять решение о покупке чего бы то ни было если я точно не уверен в том, что я понимаю речь и текст, которые мне преподнесены.... По Испании мне сложно Вам подсказать чтобы я выбрал у меня три языка, но вот мое предложение о немецком агентстве думаю Вы поймете. 1 Цитата
warw Опубликовано: 12 июля 2013 Автор Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 Давно не была на сайте... Раньше столько высокомерия не было... Респект Вам, Андерсон ... три языка знаете... 1 Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 12 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 Был в моей практике год работы в обычном испанском агентстве по недвижимости. Могу сказать одну вещь - испанцы испанцев не обманывают. А как? Разводилово стало модным после того, как основным покупателем стали иностранцы. И при переводе, конечно, там слово не дочитал, там предложение пропустил, там в 2х словах. В итоге купил - кота в мешке. Поэтому в Марбейе налоговая умоляет иностранцев, которые за 10 лет задолжали ИБИ - оплатить хотя бы 10% от долга и "я всё прощу". Ни прав, ни обязанностей толком не знают. Конечно, надо всё понимать при покупке. Ведь подпись же ставите, а не крестик. 11 Цитата
Eñe. Опубликовано: 12 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 12 июля 2013 Спокойствие, только спокойствие! На самом деле ничего криминального в переписке с испанскими риэлорами по объекту не вижу. Кмк, главное, чтоб при подписании договора был надежный переводчик и консультант. Говорю из собственного опыта. Нам с покупкой ооочень помогла Таня из KDGest, спасибо ей за это огромнейшее! Не только сняла с нас обязательства по пониманию раз словечка, два словечка, но еще и в ходе подготовки и во время самого подписания подсказывала и указывала на некоторые вещи и подводные камни! Не знаю, как бы мы без неё справились. Наверное, остались где-нибудь кому-нибудь должны))) Испанцы они да, наверное, народ не злобливый. Но их маньяна меня просто из себя порой выводит!!! 11 Цитата
Anderson Опубликовано: 13 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 13 июля 2013 Давно не была на сайте... Раньше столько высокомерия не было... Респект Вам, Андерсон ... три языка знаете... Честно говоря, я не совсем понял в чем заключается высокомерие в сказанной мной фразе. Когда я ее писал, думал о том, что это правда жизни. Нет, конечно, подписать можно любой документ не понимая и не глядя, но никто не знает какие косяки там могут вылезти. В общем-то дело ваше как поступить... 4 Цитата
Furst Опубликовано: 14 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 14 июля 2013 Может быть взять адвоката с переводчиком на ведение сделки? Так поступил я, их услуги обошлись в 700 евро. Контора как раз в Торревьехе. Если вдруг надумаете, могу дать телефон переводчика. 4 Цитата
Хотим на Канары Опубликовано: 14 июля 2013 Жалоба Опубликовано: 14 июля 2013 Думаю, что общение по почте допустимо. Но там переводчик обязателен. Нам при покупке было тяжеловато... 2 Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.