Raphael Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 января 2012 На различных форумах мне приходилось читать о некоем национализме в Каталонии, якобы каталонцы даже к испанцам плохо относятся, не говоря уже об остальных. Но ничего конкретного не приводилось. Планируем переезд в Барселону, и конечно предварительную поездку, но за короткий приезд, такую тонкую вещь как национализм не почувствуешь. Кто живет в Каталонии,кто как-то реально прочувствовал, знает или слышал об этом, пожалуйста поделитесь своим опытом или знанием по этой теме :huh: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Olga Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 января 2012 Была много раз в Каталонии и, честно говоря, как неиспанка ни с каким национализмом по отношению к себе не сталкивалась. По отношению к населению других автономий - может быть, но прочувствовать это можно только будучи жителем этих автономий. Есть такой слоган у Каталонии: "Каталония - это не Испания", но как вот он реализиуется - вопрос (если только видя, что ты испанец не начинают делать вид, что не понимают кастильского ). Я не думаю, что вы, Raphael, с чем-то подобным столкнетесь... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 января 2012 Вот пожалуйста, такой же национализм в Галисии: А вот красивый вариант для Каталонии: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Firebird Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 января 2012 Не замечал ничего подобного в Каталонии - в плане плохого и предвзятого отношения к кому-либо Однако каталонцы все же менее дружественные, нежели чем испанцы. Это опять же - считается так, сам я не замечал этого А вот что замечал - это всюду их убогий каталонский язык :-! 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aless Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 января 2012 Я каталонец еще неопытный живу здесь пока только наездами. Но никакой недружественности заметить до сих пор не удалось. Люди как люди - английского не признают так же, как и кастильцы в других районах, между собой предпочитают разговаривать на своей тарабарщине, но легко переходят на испанский (по краней мере, с нами - иностранцами). Наши соотечественники, живущие в Каталонии уже давно, говорят, что с точки зрения налаживания контакта хорошо начать разговор на катала (ну хотя бы просто поздороваться), а потом можно перейти на кастельяно. Я пока что не знаю ни того языка, ни другого - поэтому даже не замечаю засилия местного языка . Но подозреваю, что это может быть определенной проблемой в будущем. Факт в том, что незнание катала - это почти непреодолимый барьер на пути трудоустройства. Меня это мало трогает, но кому-то может и помешать реализовать его амбициозные карьерные планы 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Raphael Опубликовано: 26 января 2012 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 26 января 2012 Скажите, что вы думаете, если выучить только каталонский, то не знание кастельяно может послужить барьером на пути трудоустройства? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aless Опубликовано: 27 января 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 27 января 2012 Скажите, что вы думаете, если выучить только каталонский, то не знание кастельяно может послужить барьером на пути трудоустройства? Вы это всерьез спросили? Или я просто юмора не уловил? Без кастельяно в Каталонии, конечно же, тоже найти работу едва ли получится. Хотя, постойте - пожалуй, зависит от типа работы. Если на виноградниках, разнорабочим... может и можно обойтись. PS Кстати, сегодня в разговоре со своим адвокатом между делом решил уточнить насчет такой уж необходимости каталонского для работы, например, в Барселоне. Она, пожав плечами, ответила, что не так уж оно и нужно, на самом деле (если, конечно, речь идет не о госслужбе). До сих пор, именно про работу в Барселоне, я слышал совсем иное. Видимо, сколько людей - столько и мнений, все как обычно. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vladimir111 Опубликовано: 29 января 2012 Жалоба Рассказать Опубликовано: 29 января 2012 Скажите, что вы думаете, если выучить только каталонский, то не знание кастельяно может послужить барьером на пути трудоустройства? Если собираетесь жить в Каталонии долго - то два языка учить придется. У меня знакомая гид в Барселоне - сказала так, я выучила Кастельяно и через год попала в политические распри - когда выборы у них идет напряженка и если там начать говорить по Кастельяно - на тебя смотрять настороженно (как на врага) - при всей их доброжелательности. А так как ей там надо было жить долго - она быстро стала учить Каталано - чтобы не быть белой вороной в этот период. Но помнить надо - что вдоль трасс написано - Каталония - не испания - это о чем то уже говорит !!! А в другое время все вроде окей !!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Что каталанский, что валенсианский. Про другие - наверняка то же самое. Если хочешь работать в гос. учереждении (школы, больницы и аюдаменто) - условие 1) 10 лет национальность испанская 2) экзамен языка комунидада. Три бывших родственника работают на государство (госпиталь, полиция, аюдаменто), поэтому про необходимые условия знаю. Поискала по интернету - не вылезло ничего для подтверждения. Но когда объявляют набор на эти должности в конкретном месте, то вешается список "необходимых условий" - видела на аюдаменто, на госпитале. Если работать в частном секторе - зависит от клиентов. Местное население - местный язык. Интернациональная деятельность - знание международных языков. С 2006 года в Каталунии, ни "бэ", ни "мэ", ни "кукарЕку" на каталанском. И нормально как-то. Надо бы сходить поучиться. Планирую в следующем учебном году. 8 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Для практики можем встретиться с друзьями моего парня-попрактикуетесь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Для практики можем встретиться с друзьями моего парня-попрактикуетесь Спасибо , для практики у меня пареха - родился в Каталунии. Я серьёзно учиться в школу. Меня только таким путём научить можно. Вообще-то я уже достаточно на каталанском понимаю, документы читаю, но с ошибками . Чтоб начать фразы длинные лепить и достаточно сносно защищаться перед канцелярскими крысами работниками , с которыми часто пересекаюсь - нужен другой уровень! P.S. Как вернётесь - если хотите, пересечёмся на чашечку кофе. От мой рад-то будет поговорить на родном языке, пока я трещу на русском. 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Belka Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Меня иногда вымораживает что все надписи на каталан. Очень хочу про пуебло наш подробно почитать, но вся реально интересная информация только на каталан. Купила книжку с фотками старыми и альбом - только на каталан. Ну бесит же! Причем я "читаю" и начинаю выдумываем свой сюжет. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Меня иногда вымораживает что все надписи на каталан. Очень хочу про пуебло наш подробно почитать, но вся реально интересная информация только на каталан. Купила книжку с фотками старыми и альбом - только на каталан. Ну бесит же! Причем я "читаю" и начинаю выдумываем свой сюжет. Одно слово - конченные. Сколько они теряют, давая информацию на каталанском! ПрипЫленные. Но это - политика. Нормальные люди этим не страдают. 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Arco iris Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Одно слово - конченные. Сколько они теряют, давая информацию на каталанском! ПрипЫленные. Недавно знакомый каталанец ездил в Башкирию. Очень ругался, что много вывесок не на русском. Говорит - подонки. А он, зная русский, поперся в Башкирию. Говорит нравится там ему. 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эвелина Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? По моему в Каталонии всю информацию можно получить и на испанском. В книжном магазине каждую неделю покупаю книжки себе на испанском, ребенку на каталанском и проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Недавно знакомый каталанец ездил в Башкирию. Очень ругался, что много вывесок не на русском. Говорит - подонки. А он, зная русский, поперся в Башкирию. Говорит нравится там ему. Юлечка! Как подонки на испанском? Хочу выучить, чтобы тоже самое про "каталан" говорить, а у моего спросить стесняюсь... 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Arco iris Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Юлечка! Как подонки на испанском? Хочу выучить, чтобы тоже самое про "каталан" говорить, а у моего спросить стесняюсь... lodo 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? По моему в Каталонии всю информацию можно получить и на испанском. В книжном магазине каждую неделю покупаю книжки себе на испанском, ребенку на каталанском и проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". Я же не про книжный магазин писала - там мы на кастельянском покупаем. Без проблем. Учреждения государственные - Сегуридад Социаль, Аюнтаменто, Налоговая, больницы и прочие негосударственные - банки, страховочные. Объявы на дверях и на окнах - на каталанском, бланки, справки, рецепты и диагнозы и прочее. lodo позор или дурная слава - перевод И ещё понравилось пояснение к значению - протектОр де парАзитос 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эвелина Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 (изменено) Про Сегуридад я не знаю, а в Аютаменто , про крайней мере у нас лежит информация, как на испанском, так и обязательно на французком, конечно же и на каталан. В больнице моему мужу диагноз тоже на испанском выписывали, конечно спросили на каком нам удобнее, а рецепты да на каталан. Ну вот это меня ни сколько не " бесит", а только подталкивает к обучению каталанского. Изменено 15 января 2013 пользователем Эвелина 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Ну вот это меня ни сколько не " бесит", а только подталкивает к обучению каталанского. Бесит - не бесит : это только вы и писали! Я не говорила, что меня это бесит. Повторю идею - каталанцы теряют в смысле международных связей, давая информацию не на испанском, который могли бы понять-перевести большее количество населения земного шара. 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эвелина Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Каталонский бесит не Вас , Оля, а Belka. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? ...проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". Отвечала на этот пост. Белку вроде не Оля зовут? Ретируюсь, в любом случае. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Про каталонский национализм ой как наслышана от родственников моего каталонца да и от его семьи. Вся проблема начинается с детства, когда со школы детям прививают национальную мыслю-Каталуния-отдельная страна, не Испания. Детей с детства в школах учат национализму, с этим бороться бесполезно. Мой так вообще в ярость приходит как видит очередные новости, готов убить всех, кто ЗА рассоединение. Им с детства говорят-независимая Каталуния-богатая Каталуния. Поддержите независимость-будете богаты. Я видела райд машин дорогущих и автомобилей по Барселоне перед выборами...многие хлопали и кричали ДА мы хотим быть богатыми. А откуда финансирование будет проистекать и что будет официально их не волнует. Люди на демонстрации просто как зомби говорят (особенно противно на футбольных матчах) да мы хотим независимость. А откуда будет финансирование, и что Барселона не будет являться частью Еврозоны их не волнуют (они не знают). И то, что их по законам Евросоюза могут расценить как сепаратическое движение против норм и прав ЕС...их тоже мало волнуют, они лишь отстаиваютт то, что им заложено с детства-Каталуния-НЕ ИСПАНИЯ. Независимость сделает вас богатыми. Я общалась со своими племянниками по этому поводу (4 и 7 лет). Оба заявляют, что есть Бог, который им говорит, что независимость-это блаженство... Без комментариев... Украина уже отделилась, вот и Барселона решила опробовать все на себе... Изивиняюсь заранее за возможно неправильное написание по-русски Каталония. 8 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Belka Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? По моему в Каталонии всю информацию можно получить и на испанском. В книжном магазине каждую неделю покупаю книжки себе на испанском, ребенку на каталанском и проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". Оспидя, шож вы так агрессивно, и эмотивных нюансов не различая, чему то поучать сразу. Говорю вам - огромная куча инфы причем которая нужна " здесь и сейчас" в стране с испанским языком, на минуточку - хренак и на каталан. Это неуважение так же ко всему народу страны. Надписи и вообще все должно быть на 2 языках, и это жутко бесит испанцев. В теории да, лежат переводики конечно в аютамьенто ( вроде) . Или я и мои друззя Мадридцы купили билеты на " дядю Ваню" итит мадрид - на каталан. Мадридцы ваще много чего ненормативного по этому поводу сказали, пошли вместо театра бухать. 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anderson Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 15 января 2013 Я отчасти согласен с Belka. У нас в маленьких городках все поголовно говорят на валенсиано, дорожные указатели меняют с испанского на валенсиано, даже бедный Кальпе жестоко обрезали и он стал Кальп. Очень часто приходится участвовать в разговоре двух испанцев (валенсианцев) на их языке, причем разговор то с моим участием, я естественно ничего не понимаю и...ну не то чтобы раздражает, просто неприятно. Дальше есть еще такая штука. Сейчас переводим для Базы знаний статью о Pareja de hecho и как подавать документы. Так вот, в Коммунидад Валенсия чтобы подать документы один из партнеров должен иметь, цитирую: "Гражданство Коммунидад Валенсия", то есть, если испанец родился и жил в скажем Астурии, то документы не примут... Национализм? 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.