Raphael Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Опубликовано: 26 января 2012 На различных форумах мне приходилось читать о некоем национализме в Каталонии, якобы каталонцы даже к испанцам плохо относятся, не говоря уже об остальных. Но ничего конкретного не приводилось. Планируем переезд в Барселону, и конечно предварительную поездку, но за короткий приезд, такую тонкую вещь как национализм не почувствуешь. Кто живет в Каталонии,кто как-то реально прочувствовал, знает или слышал об этом, пожалуйста поделитесь своим опытом или знанием по этой теме :huh: Цитата
Olga Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Опубликовано: 26 января 2012 Была много раз в Каталонии и, честно говоря, как неиспанка ни с каким национализмом по отношению к себе не сталкивалась. По отношению к населению других автономий - может быть, но прочувствовать это можно только будучи жителем этих автономий. Есть такой слоган у Каталонии: "Каталония - это не Испания", но как вот он реализиуется - вопрос (если только видя, что ты испанец не начинают делать вид, что не понимают кастильского ). Я не думаю, что вы, Raphael, с чем-то подобным столкнетесь... Цитата
Anderson Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Опубликовано: 26 января 2012 Вот пожалуйста, такой же национализм в Галисии: А вот красивый вариант для Каталонии: Цитата
Гость Firebird Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Опубликовано: 26 января 2012 Не замечал ничего подобного в Каталонии - в плане плохого и предвзятого отношения к кому-либо Однако каталонцы все же менее дружественные, нежели чем испанцы. Это опять же - считается так, сам я не замечал этого А вот что замечал - это всюду их убогий каталонский язык :-! 3 Цитата
Aless Опубликовано: 26 января 2012 Жалоба Опубликовано: 26 января 2012 Я каталонец еще неопытный живу здесь пока только наездами. Но никакой недружественности заметить до сих пор не удалось. Люди как люди - английского не признают так же, как и кастильцы в других районах, между собой предпочитают разговаривать на своей тарабарщине, но легко переходят на испанский (по краней мере, с нами - иностранцами). Наши соотечественники, живущие в Каталонии уже давно, говорят, что с точки зрения налаживания контакта хорошо начать разговор на катала (ну хотя бы просто поздороваться), а потом можно перейти на кастельяно. Я пока что не знаю ни того языка, ни другого - поэтому даже не замечаю засилия местного языка . Но подозреваю, что это может быть определенной проблемой в будущем. Факт в том, что незнание катала - это почти непреодолимый барьер на пути трудоустройства. Меня это мало трогает, но кому-то может и помешать реализовать его амбициозные карьерные планы 4 Цитата
Raphael Опубликовано: 26 января 2012 Автор Жалоба Опубликовано: 26 января 2012 Скажите, что вы думаете, если выучить только каталонский, то не знание кастельяно может послужить барьером на пути трудоустройства? Цитата
Aless Опубликовано: 27 января 2012 Жалоба Опубликовано: 27 января 2012 Скажите, что вы думаете, если выучить только каталонский, то не знание кастельяно может послужить барьером на пути трудоустройства? Вы это всерьез спросили? Или я просто юмора не уловил? Без кастельяно в Каталонии, конечно же, тоже найти работу едва ли получится. Хотя, постойте - пожалуй, зависит от типа работы. Если на виноградниках, разнорабочим... может и можно обойтись. PS Кстати, сегодня в разговоре со своим адвокатом между делом решил уточнить насчет такой уж необходимости каталонского для работы, например, в Барселоне. Она, пожав плечами, ответила, что не так уж оно и нужно, на самом деле (если, конечно, речь идет не о госслужбе). До сих пор, именно про работу в Барселоне, я слышал совсем иное. Видимо, сколько людей - столько и мнений, все как обычно. 2 Цитата
Vladimir111 Опубликовано: 29 января 2012 Жалоба Опубликовано: 29 января 2012 Скажите, что вы думаете, если выучить только каталонский, то не знание кастельяно может послужить барьером на пути трудоустройства? Если собираетесь жить в Каталонии долго - то два языка учить придется. У меня знакомая гид в Барселоне - сказала так, я выучила Кастельяно и через год попала в политические распри - когда выборы у них идет напряженка и если там начать говорить по Кастельяно - на тебя смотрять настороженно (как на врага) - при всей их доброжелательности. А так как ей там надо было жить долго - она быстро стала учить Каталано - чтобы не быть белой вороной в этот период. Но помнить надо - что вдоль трасс написано - Каталония - не испания - это о чем то уже говорит !!! А в другое время все вроде окей !!! Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Что каталанский, что валенсианский. Про другие - наверняка то же самое. Если хочешь работать в гос. учереждении (школы, больницы и аюдаменто) - условие 1) 10 лет национальность испанская 2) экзамен языка комунидада. Три бывших родственника работают на государство (госпиталь, полиция, аюдаменто), поэтому про необходимые условия знаю. Поискала по интернету - не вылезло ничего для подтверждения. Но когда объявляют набор на эти должности в конкретном месте, то вешается список "необходимых условий" - видела на аюдаменто, на госпитале. Если работать в частном секторе - зависит от клиентов. Местное население - местный язык. Интернациональная деятельность - знание международных языков. С 2006 года в Каталунии, ни "бэ", ни "мэ", ни "кукарЕку" на каталанском. И нормально как-то. Надо бы сходить поучиться. Планирую в следующем учебном году. 8 Цитата
Annetvlad Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Для практики можем встретиться с друзьями моего парня-попрактикуетесь Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Для практики можем встретиться с друзьями моего парня-попрактикуетесь Спасибо , для практики у меня пареха - родился в Каталунии. Я серьёзно учиться в школу. Меня только таким путём научить можно. Вообще-то я уже достаточно на каталанском понимаю, документы читаю, но с ошибками . Чтоб начать фразы длинные лепить и достаточно сносно защищаться перед канцелярскими крысами работниками , с которыми часто пересекаюсь - нужен другой уровень! P.S. Как вернётесь - если хотите, пересечёмся на чашечку кофе. От мой рад-то будет поговорить на родном языке, пока я трещу на русском. 7 Цитата
Belka Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Меня иногда вымораживает что все надписи на каталан. Очень хочу про пуебло наш подробно почитать, но вся реально интересная информация только на каталан. Купила книжку с фотками старыми и альбом - только на каталан. Ну бесит же! Причем я "читаю" и начинаю выдумываем свой сюжет. 3 Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Меня иногда вымораживает что все надписи на каталан. Очень хочу про пуебло наш подробно почитать, но вся реально интересная информация только на каталан. Купила книжку с фотками старыми и альбом - только на каталан. Ну бесит же! Причем я "читаю" и начинаю выдумываем свой сюжет. Одно слово - конченные. Сколько они теряют, давая информацию на каталанском! ПрипЫленные. Но это - политика. Нормальные люди этим не страдают. 5 Цитата
Arco iris Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Одно слово - конченные. Сколько они теряют, давая информацию на каталанском! ПрипЫленные. Недавно знакомый каталанец ездил в Башкирию. Очень ругался, что много вывесок не на русском. Говорит - подонки. А он, зная русский, поперся в Башкирию. Говорит нравится там ему. 6 Цитата
Эвелина Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? По моему в Каталонии всю информацию можно получить и на испанском. В книжном магазине каждую неделю покупаю книжки себе на испанском, ребенку на каталанском и проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". 3 Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Недавно знакомый каталанец ездил в Башкирию. Очень ругался, что много вывесок не на русском. Говорит - подонки. А он, зная русский, поперся в Башкирию. Говорит нравится там ему. Юлечка! Как подонки на испанском? Хочу выучить, чтобы тоже самое про "каталан" говорить, а у моего спросить стесняюсь... 4 Цитата
Arco iris Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Юлечка! Как подонки на испанском? Хочу выучить, чтобы тоже самое про "каталан" говорить, а у моего спросить стесняюсь... lodo 2 Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? По моему в Каталонии всю информацию можно получить и на испанском. В книжном магазине каждую неделю покупаю книжки себе на испанском, ребенку на каталанском и проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". Я же не про книжный магазин писала - там мы на кастельянском покупаем. Без проблем. Учреждения государственные - Сегуридад Социаль, Аюнтаменто, Налоговая, больницы и прочие негосударственные - банки, страховочные. Объявы на дверях и на окнах - на каталанском, бланки, справки, рецепты и диагнозы и прочее. lodo позор или дурная слава - перевод И ещё понравилось пояснение к значению - протектОр де парАзитос 3 Цитата
Эвелина Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 (изменено) Про Сегуридад я не знаю, а в Аютаменто , про крайней мере у нас лежит информация, как на испанском, так и обязательно на французком, конечно же и на каталан. В больнице моему мужу диагноз тоже на испанском выписывали, конечно спросили на каком нам удобнее, а рецепты да на каталан. Ну вот это меня ни сколько не " бесит", а только подталкивает к обучению каталанского. Изменено 15 января 2013 пользователем Эвелина 3 Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Ну вот это меня ни сколько не " бесит", а только подталкивает к обучению каталанского. Бесит - не бесит : это только вы и писали! Я не говорила, что меня это бесит. Повторю идею - каталанцы теряют в смысле международных связей, давая информацию не на испанском, который могли бы понять-перевести большее количество населения земного шара. 4 Цитата
Эвелина Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Каталонский бесит не Вас , Оля, а Belka. 2 Цитата
OlgaBCN Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? ...проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". Отвечала на этот пост. Белку вроде не Оля зовут? Ретируюсь, в любом случае. 2 Цитата
Annetvlad Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Про каталонский национализм ой как наслышана от родственников моего каталонца да и от его семьи. Вся проблема начинается с детства, когда со школы детям прививают национальную мыслю-Каталуния-отдельная страна, не Испания. Детей с детства в школах учат национализму, с этим бороться бесполезно. Мой так вообще в ярость приходит как видит очередные новости, готов убить всех, кто ЗА рассоединение. Им с детства говорят-независимая Каталуния-богатая Каталуния. Поддержите независимость-будете богаты. Я видела райд машин дорогущих и автомобилей по Барселоне перед выборами...многие хлопали и кричали ДА мы хотим быть богатыми. А откуда финансирование будет проистекать и что будет официально их не волнует. Люди на демонстрации просто как зомби говорят (особенно противно на футбольных матчах) да мы хотим независимость. А откуда будет финансирование, и что Барселона не будет являться частью Еврозоны их не волнуют (они не знают). И то, что их по законам Евросоюза могут расценить как сепаратическое движение против норм и прав ЕС...их тоже мало волнуют, они лишь отстаиваютт то, что им заложено с детства-Каталуния-НЕ ИСПАНИЯ. Независимость сделает вас богатыми. Я общалась со своими племянниками по этому поводу (4 и 7 лет). Оба заявляют, что есть Бог, который им говорит, что независимость-это блаженство... Без комментариев... Украина уже отделилась, вот и Барселона решила опробовать все на себе... Изивиняюсь заранее за возможно неправильное написание по-русски Каталония. 8 Цитата
Belka Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Оля, это Вы серьезно? По моему в Каталонии всю информацию можно получить и на испанском. В книжном магазине каждую неделю покупаю книжки себе на испанском, ребенку на каталанском и проблем никогда не испытывала до такой степени, что бы меня все это " бесило". Оспидя, шож вы так агрессивно, и эмотивных нюансов не различая, чему то поучать сразу. Говорю вам - огромная куча инфы причем которая нужна " здесь и сейчас" в стране с испанским языком, на минуточку - хренак и на каталан. Это неуважение так же ко всему народу страны. Надписи и вообще все должно быть на 2 языках, и это жутко бесит испанцев. В теории да, лежат переводики конечно в аютамьенто ( вроде) . Или я и мои друззя Мадридцы купили билеты на " дядю Ваню" итит мадрид - на каталан. Мадридцы ваще много чего ненормативного по этому поводу сказали, пошли вместо театра бухать. 4 Цитата
Anderson Опубликовано: 15 января 2013 Жалоба Опубликовано: 15 января 2013 Я отчасти согласен с Belka. У нас в маленьких городках все поголовно говорят на валенсиано, дорожные указатели меняют с испанского на валенсиано, даже бедный Кальпе жестоко обрезали и он стал Кальп. Очень часто приходится участвовать в разговоре двух испанцев (валенсианцев) на их языке, причем разговор то с моим участием, я естественно ничего не понимаю и...ну не то чтобы раздражает, просто неприятно. Дальше есть еще такая штука. Сейчас переводим для Базы знаний статью о Pareja de hecho и как подавать документы. Так вот, в Коммунидад Валенсия чтобы подать документы один из партнеров должен иметь, цитирую: "Гражданство Коммунидад Валенсия", то есть, если испанец родился и жил в скажем Астурии, то документы не примут... Национализм? 5 Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.