Спасибо большое, Violeta107, за подробный рассказ о порядке оформления брака с испанским мужчиной.
Неделю тому назад, мы с моим испанским мужчиной решили пожениться )
Я сейчас у него в гостях в Валенсии, 2,5 месяца живу уже здесь.
Я внимательно прочитала все, о чем Вы здесь написали.
Может Вы подскажете, у нас возникли вопросы:
1. Сколько у Вас времени заняло ожидание даты интервью с момента подачи документов?
2. Может Вы знаете, могу ли я приехать через три месяца по своей же туристической визе со всеми документами и уже не выезжать в ожидании карточки резиденции жены испанца. Т.е. возможно, подав документы в ЗАГС, пройдя интервью, зарегистрировав брак и в ожидании карточки резидента, я нарушу визовый режим...
3. Перевод Ваших документов Вы делали нотариально заверенный, заверенный организацией-переводчиком или без отметок? у меня будут те же+свидетельство о разводе.
4. Вы легализовали эти документы в консульстве Испании в России? На справке из ЗАГСА и из ЖЭО или на переводе вроде как нужен апостиль ЗАГСА и ЖЭО соответственно? Мы были в рехистро севиль, там дали список документов, он такой же как у Вас, но там требуется апостиль (либо организации либо консульства)
5. Нужно ли было Ваше присутствие при подаче документов на регистрацию брака? или Вы только в скане отправили и ждали дату интервью? может достаточно отправить оригиналы почтой?
6. Что за справка о прописке из мэрии, которая у Вас была просрочена? мой мужчина меня зарегистрировал по его адресу месяц назад. Имеется в виду справка о регистрации в Испании?
7. Легализовали ли Вы Ваш брак в России? тут вроде как тоже какая то процедура существует
Заранее благодарю в любом случае....
Спасибо за рассказ!
У меня в голове постепенно формируется план действий ))