tkha Опубликовано: 6 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 6 марта 2014 Свершилось. Генералитет Каталонии позаботился и о русскоязычных. Вот тут на сайте Генералитета материалы по изучению каталонского языка, с озвучкой, для русскоязычных студентов. Для начинающих (то бишь, для меня ). П.С. Для тех, кто ещё не изучал кастейяно и планирует перебраться в Каталонию, совет (выстраданный) -- начинайте с изучения каталонского, он ближе по звучанию к русскому языку. 8 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
tkha Опубликовано: 8 марта 2014 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 8 марта 2014 (изменено) "Март-мартец, ночью холодно, днём -- тепло." Изменено 8 марта 2014 пользователем tkha 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jackie Опубликовано: 8 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 8 марта 2014 Вообще то электронная версия вышла еще в 2011 году, а в 2012 году напечатана в бумажном виде. Почти по всей Каталонии организованы бесплатные курсы каталанского языка. При мэриях. Там же Вам могут выдать бесплатно этот учебник и еще глоссарий в картинках. Выглядят они вот так : Вдогонку еще тем, кто планирует учить каталанский язык - есть сайт www.parla.cat - где можно получить как платные так и бесплатные уроки и материалы. 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Arco iris Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 А на мой взгляд, каталан совершенно не нужен. Только мозг забивать. Все в Каталонии говорят по-испански. ИМХО. 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AVP Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 Вы не смотрите , что Серёжа всё кивает, он понимает... (с) Это я к тому, что с castellano бы сначала разобраться, а català потом уж, все же основной язык castellano. А вообще ситуация мне напоминает Харкiв начала 2000х - ТВ, вывески и т.п все на хохляцком, а народ говорит на русском ))))) Arco Iris ))) да они сами не сильны в каталане, в айунтаменто приходишь там все намкаталане, девочки сидят и с трудом понимают что в доках написано ))) 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Arco iris Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 AVP Не, блеснуть знаниями каталана тут конечно хорошо. Местные с уважением смотрят, начиная от водителя автобуса...но, все прекрасно говорят и на кастельяно. Я сама не знаю оба языка, испанский в процессе изучения, но на примере общения сына с местными, делаю вывод - нафиг этот каталан, живя в Испании.) 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Eva Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 В Жироне если пытаться говорить на кастеяно, то все упорно и вежливо отвечают на каталанском. Это как бэ Львiв. В Барселоне все говорят по-испански и не поймешь, кто есть местный, а кто приезжий. Это как бы Киев. Многие понаехавшие работающие барселонцы вообще не говорят и не понимают по-каталански. 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jackie Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 ..Это я к тому, что с castellano бы сначала разобраться, а català потом уж, все же основной язык castellano. Зная основы кастельяно, конечно же легче усваивать каталанский . Это даже сами преподаватели рекомендуют. Хотя можно и одновременно. Это всё индивидуально. Другое дело, что в определенных случаях в Каталонии требуют справку о прослушивании курсов - кажется минимум 45 часов. И собеседование проводят на каталан. Одному знакомому отказали в ВНЖ по оседлости, мотивируя отсутствием сертификата о прохождении курсов каталанского, хотя он разговаривал. При подаче на гражданство тоже обязательно. Так что некоторым все-же не избежать этого. Кстати в названии темы измените пожалуйста с французского PARLEU на PARLA ... 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 А я вот подумываю поучить немного катала ввиду отсутствия учебника по валенсиано, чем больше языков тем лучше ИМХО) 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Desarrollador Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 П.С. Для тех, кто ещё не изучал кастейяно и планирует перебраться в Каталонию, совет (выстраданный) -- начинайте с изучения каталонского, он ближе по звучанию к русскому языку. Испанский фонетически проще, например, в нём нет такого количества открытых гласных "-é". Сейчас включил фильм с каталанской дорожкой и каталанскими субтитрами: не намного, но всё же проще. Письменность тоже: в испанском нет "à", "è" - не нужно жать ещё одну кнопку на клавиатуре. Жаль, что у них нет визуального каталонского словаря и транскрипции API. Другое дело, что в определенных случаях в Каталонии требуют справку о прослушивании курсов - кажется минимум 45 часов. И собеседование проводят на каталан. Одному знакомому отказали в ВНЖ по оседлости, мотивируя отсутствием сертификата о прохождении курсов каталанского, хотя он разговаривал. При подаче на гражданство тоже обязательно. Так что некоторым все-же не избежать этого. Вот молодцы! Кстати в названии темы измените пожалуйста с французского PARLEU на PARLA ... Parleu это точно не французский. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jackie Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 ..Parleu это точно не французский. Вы правы, я ошибся. Это просто перфектная форма глагола Parlar. Беру свои слова обратно. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jackie Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 Жаль, что у них нет визуального каталонского словаря ... Есть небольшой (90 страниц) визуальный словарь в картинках , обложка выше. А внутри выглядит вот так: 6 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AVP Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 Зная основы кастельяно, конечно же легче усваивать каталанский . Это даже сами преподаватели рекомендуют. Хотя можно и одновременно. Это всё индивидуально. Другое дело, что в определенных случаях в Каталонии требуют справку о прослушивании курсов - кажется минимум 45 часов. И собеседование проводят на каталан. Одному знакомому отказали в ВНЖ по оседлости, мотивируя отсутствием сертификата о прохождении курсов каталанского, хотя он разговаривал. При подаче на гражданство тоже обязательно. Так что некоторым все-же не избежать этого. Кстати в названии темы измените пожалуйста с французского PARLEU на PARLA ... Каталан обязателен??? Да он сами то его не все знают ))) первый раз слышу, что требуют знания для внж не только каталана, но и кастельяно. А так они вечно пытаются заговорить если не на немецко, то на аглицком ( от стюардес до кассиров) и )) радуются как дети услышав "hablo español" 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Arco iris Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 Ну, так, если негр приедет жить в Россию в Башкирию и начнет изучать не русский, а башкирский, то это как минимум странно, но похвально.)) 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AVP Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 И нафига он ему? ))) И это, как же политкорректность? Не негр, а обыкновенный человек, с нормальным цветом кожи, а не таким как у этих белых уродов )))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jackie Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 Каталан обязателен??? Да он сами то его не все знают ))) первый раз слышу, что требуют знания для внж не только каталана, но и кастельяно. Честно говоря я не могу дать ссылку на нормативный акт или закон, согласно которому в Каталонии существует требование предоставить сертификат о прохождении мин. 45 часов курсов каталанского языка. Но адвокаты и опыт знакомых говорят о том, что без этого сертификата даже не стоит подавать документы. Я имею ввиду конкретно при получении ВНЖ по оседлости. Тоже самое при подаче документов на получение гражданства. Тем самым оценивается степень интеграции соискателя в местное сообщество. В других случаях получения ВНЖ возможно и нет такого требования. Лучше уточнять в каждом конкретном случае. Старомоден, но вполне функционален! А сколько тыщ слов и где можно скачаеть его, если он бесплатен? Скачать можно частями, по разделам в PDF формате на сайте Правительства Каталонии http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.b318de7236aed0e7a129d410b0c0e1a0/?vgnextoid=877baac11e072110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=877baac11e072110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default Мне его выдали в бумажном виде в местной аккредитованной языковой школе при мэрии. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tatianalloret Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 При подаче на гражданство тоже обязательно. Так что некоторым все-же не избежать этого.тоже так думала,подавая документы на гражданство и прикладывала ещё сертификат с курсов,-не взяли,-сказали-не обязательно.Возможно,-на кого там попадёшь. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jackie Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 тоже так думала,подавая документы на гражданство и прикладывала ещё сертификат с курсов,-не взяли,-сказали-не обязательно. Возможно,-на кого там попадёшь. Согласен с Вами. Возможно и так. А может действительно при получении гражданства и не нужна справка...?! Только при оседлости. Я вот не смог найти такого подтверждения на сайте Правительства. Там в одном месте указывается следующее: " Какие данные фигурируют в социальном докладе об «укоренении»? Quines dades es recullen en l'informe social d'arrelament? В социальный доклад об «укоренении» (informe social d'arrelament) включены личные данные запросчика, время проживания в Испании (указывается, в каком муниципальном округе он прописан), наличие финансовых средств для жизни, уровень знаний испанского языка или других официальных языков, степень социальной интеграции, образовательные программы, в которых участвовал запросчик, а также другие данные, такие как местожительство. В случае, если запросчик не имеет рабочего контракта, социальные муниципальные службы могут попросить освобождение от данного требования, если запросчик может подтвердить наличие других средств к существованию. Этот запрос должен быть сделан через уполномоченного представителя правительства. Данный доклад не имеет никакой связи с Бюро по Иностранным вопросам (Oficina d'Estrangers)." взято отсюда: http://www10.gencat.cat/WebAcollida/AppJava/ru/Menu_Principal/Legislacio/MenuComun/PreguntesRespostes/casos/casos3.jsp?pag=tcm:415-87569-64&pagindex=tcm:415-87589-64 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jackie Опубликовано: 9 марта 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 9 марта 2014 (изменено) Курс каталанского - базовый уровень B1 - (вдруг здесь кому пригодится). http://www.cpnl.cat/acolliment-linguistic/novetats-acolliment-linguistic/ На этой странице слева внизу нажмите на ссылку Atenció al públic: Curs de català B1. Atenció al públic Изменено 9 марта 2014 пользователем Jackie 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Trufa Опубликовано: 29 июня 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 29 июня 2014 Не согласна, что тут каталанский не нужен. Возможно, все зависит от региона. У нас тут все на каталанском, все выписки- банк, вода, свет, газ. Вообще все. И в магазинах, и в мэрии Из не очень приятного. Весной провели много времени в поиске школы для детей. Практически при каждом визите нам настойчиво рекомендовали изучать каталанский. Когда слышали, что сейчас у детей уроки испанского дома, недоуменно переспрашивали- ЗАЧЕМ? Для себя решила, что буду учить после того, как испанский буду знать в совершенстве Детей мне учить каталанскому не с руки, так я хоть могу им помогать с испанским. И чуть подальше от побережья отъедешь- даже меню на испанском нет. Только каталанский 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
mariakam Опубликовано: 30 июня 2014 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 июня 2014 Trufa, согласна с Вами) Тоже для себя решила - сначала испанский, а уж потом, когда перееду в Испанию, возьмусь за каталан. Если приезжать туристом, то базовых знаний испанского в Каталонии хватит, а если жить постоянно, то да.....придется учить. Познакомилась недавно со своими соседями в доме (каталонцы), общались на испанском, но все одинаково удивлялись почему же я учу испанский, а не каталанский) 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.