Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Употребление se ha (hecho) и ha sido (hecho)


Рекомендованные сообщения

Что-то я тут зависла... в разных текстах одни и те же фразы вижу как se ha (hecho) и ha sido (hecho). В каком случае все же употребляется первый вариант, а в каком второй?

 

Спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А мне, а мне...Объясните...Я так понимаю, что se ha hecho -это прошедшее время (preterito perfecto de indicativo). А sida - какое-то время глагола ser ( я его ещё не проходила :blush: ). А как переводится?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Не увидела... именно разницы...

 

Пообщалась с человеком, почти 100% испаноязычным... говорит, что и так и так употребляют и разницы в целом нет... 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение