Olga Опубликовано: 20 мая 2013 Жалоба Опубликовано: 20 мая 2013 Что-то я тут зависла... в разных текстах одни и те же фразы вижу как se ha (hecho) и ha sido (hecho). В каком случае все же употребляется первый вариант, а в каком второй? Спасибо! 4 Цитата
Anderson Опубликовано: 20 мая 2013 Жалоба Опубликовано: 20 мая 2013 Разницы никакой нет или так или так. 3 Цитата
Alex3 Опубликовано: 20 мая 2013 Жалоба Опубликовано: 20 мая 2013 Разницы никакой нет или так или так. Это наверное что-то похожее на наше "что в лоб ему, что по лбу" Цитата
Aristarh Опубликовано: 20 мая 2013 Жалоба Опубликовано: 20 мая 2013 посмотрите здесь http://www.ver-taal.com/ej_subjuntivoimperfecto_uso2.htm 1 Цитата
varvara.vetrovchina Опубликовано: 20 мая 2013 Жалоба Опубликовано: 20 мая 2013 А мне, а мне...Объясните...Я так понимаю, что se ha hecho -это прошедшее время (preterito perfecto de indicativo). А sida - какое-то время глагола ser ( я его ещё не проходила ). А как переводится? Цитата
Olga Опубликовано: 20 мая 2013 Автор Жалоба Опубликовано: 20 мая 2013 посмотрите здесь http://www.ver-taal.com/ej_subjuntivoimperfecto_uso2.htm Не увидела... именно разницы... Пообщалась с человеком, почти 100% испаноязычным... говорит, что и так и так употребляют и разницы в целом нет... 3 Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.