Sergio Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 (изменено) Друзья! Ни для кого не секрет что "как вы яхту назовете, так она и поплывет", вот и у меня возникла необходимость в названии новой мебельной фабрики. И естественно мне захотелось чтобы она называлась как нибудь на испанский манер, дабы хотя бы своим названием согревала меня в студеные зимние вечера, но звучало это название более менее понятно (а лучше приятно) для слуха нашего русского покупателя. Другой альтернативы кроме как спросить совета у наших форумчан у меня не было, поэтому обращаюсь ко всем у кого возникли какие мысли писать их сюда. Денег и призов за выбраное имя не обещаю, но если "яхта действительно поплывет благодаря кому то из Вас" , то "табуреточку" или "шкафчик" какой нибудь в подарок обещаю. Направление производства - натуральное дерево , может быть на этом сделать акцент? флуд и болтовня не по теме только приветствуются Изменено 11 марта 2013 пользователем Sergio 12 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
werrew Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Сергей не раздумывай! называй в честь нового модератора Юли. Арко Ирис! А! Как звучит! 5 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sergio Опубликовано: 11 марта 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 werrew зачот, ещё 2 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Друзья! Ни для кого не секрет что "как вы яхту назовете, так она и поплывет", вот и у меня возникла необходимость в названии новой мебельной фабрики. И естественно мне захотелось чтобы она называлась как нибудь на испанский манер, дабы хотя бы своим названием согревала меня в студеные зимние вечера, но звучало это название более менее понятно (а лучше приятно) для слуха нашего русского покупателя. Другой альтернативы кроме как спросить совета у наших форумчан у меня не было, поэтому обращаюсь ко всем у кого возникли какие мысли писать их сюда. Денег и призов за выбраное имя не обещаю, но если "яхта действительно поплывет благодаря кому то из Вас" , то "табуреточку" или "шкафчик" какой нибудь в подарок обещаю. Направление производства - натуральное дерево , может быть на этом сделать акцент? флуд и болтовня не по теме только приветствуются Рога и копыта А если серьезно, какая-нибудь Гранада, привычное советскому уху название, и в то же время немного перекликается с большим профильным торговым центром, если у тебя на него нет аллергии))))) 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Veronica Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Мои предложения - El bosque (само по себе слово мне нравится) и Vida de madera. Много слов перебирала, но оно еще и красивое должно быть. 5 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sergio Опубликовано: 11 марта 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 (изменено) Мадера мне тоже нравится. Вообще я думаю что название должно быть более менее емкое- короткое. Или я не прав? Serg77 Рога и копыта - cuernos y pezuñas по моему и на испанском не звучит, особенно второе слово Изменено 11 марта 2013 пользователем Sergio 7 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
INESSA Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Предлагаю Primavera , а что звучит, ну или Verano да уж первый вариант лучше! , 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Fialka Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 а фабрика в Испании или в России 2 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Veronica Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Можешь просто Vida -жизнь. Я тоже хочу табуреточку от Sergio! 4 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Firebird Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Да Только надысь я придумал под себя торговую марку для оборудования Думал правда не очень долго А вот варианты для мебельной фабрики Morena Сisne Rondo 4 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Veronica Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 taburete 6 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sergio Опубликовано: 11 марта 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 (изменено) а фабрика в Испании или в России в России Можешь просто Vida -жизнь. Я тоже хочу табуреточку от Sergio! Вам и так отправлю, из первых партий Да Только надысь я придумал под себя торговую марку для оборудования Думал правда не очень долго А вот варианты для мебельной фабрики Morena Сisne Rondo Морена - ничего так звучит Предлагаю Primavera , а что звучит, ну или Verano да уж первый вариант лучше! , с удовольствием бы - но La Primavera известная итальянская фабрика Изменено 11 марта 2013 пользователем Sergio 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Мадера мне тоже нравится. Вообще я думаю что название должно быть более менее емкое- короткое. Или я не прав? Serg77 Рога и копыта - cuernos y pezuñas по моему и на испанском не звучит Мадера мне тоже нравится. Вообще я думаю что название должно быть более менее емкое- короткое. Или я не прав? Serg77 Рога и копыта - cuernos y pezuñas по моему и на испанском не звучит, особенно второе слово Да с копытами я лоханулся)) На мой взгляд название должно иметь смысловую нагрузку в обоих языках - вот назовешь фабрику Мадера, придет к примеру Иглесиас, учившийся в автошколе на испанском, в магазин и подумает - странно называется фабрика - древесина 2 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
polan Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Красиво звучит Морена на испанском, с четким проговариванием всех гласных, а в русском все сжуют и буит Марена с мягкой съеденной Р... Lev@Kot просто так 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sergio Опубликовано: 11 марта 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Красиво звучит Морена на испанском, с четким проговариванием всех гласных, а в русском все сжуют и буит Марена с мягкой съеденной Р... тоже правда Да с копытами я лоханулся)) На мой взгляд название должно иметь смысловую нагрузку в обоих языках - вот назовешь фабрику Мадера, придет к примеру Иглесиас, учившийся в автошколе на испанском, в магазин и подумает - странно называется фабрика - древесина может мадера натураль? не, хрень какая то ... 2 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Морена кстати прикольно Ay, ay, ay, ayAy, ay, mi amorAy, mi morenaDe mi corazon 2 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nemo1966 Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 (изменено) Эсмеральда с испанского переводится насколько помню изумруд или жемчужина.....Или "Nautilus" Изменено 11 марта 2013 пользователем Nemo1966 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Serg77 Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 тоже правда может мадера натураль? не, хрень какая то ... мадера для натуралов?)))) Cositas de madera 5 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Veronica Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Morena -брюнетка? И про Испанию вспомнишь и про девушек! Согреет во всех смыслах! 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
werrew Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 мадера для натуралов?)))) Cositas de madera А что не херес? 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Veronica Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 (изменено) lo Sublime - Гугл переводит как возвышенное Eternamente - вечно (про мебель) Изменено 11 марта 2013 пользователем Veronica 2 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Elegancia de Madera-дословно "деревянная изящность" Жалко Буратино не очень красиво на испанском...Pinocho Maestro de Madera 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Veronica Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 máxima или máximo. (ты, думаю, поймешь что имела ввиду ) Табуреток на всех не хватит! Выбирать теперь долго будешь! 3 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annetvlad Опубликовано: 11 марта 2013 Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Milagro de Madera В общем с моим знанием испанского пока только так) Щас попробую фразы на русском придумать... 1 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sergio Опубликовано: 11 марта 2013 Автор Жалоба Рассказать Опубликовано: 11 марта 2013 Maestro de Madera máxima или máximo. (ты, думаю, поймешь что имела ввиду ) Табуреток на всех не хватит! Выбирать теперь долго будешь! Дааааа, это пипец, чем дальше в лес - тем больше помидоры 6 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения