Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Отсканировать книгу и сделать перевод ?


Рекомендованные сообщения

А вот где бы можно отсканировать и перевести книгу с испанского, хотя бы автоматическими переводчиками ?

А то вот грустно сижу с учебником по яхтингу, выписываю незнакомые слова из текста. :(

У меня почему-то при сканировании полная чушь вылезает, возможно поскольку сканер испанские шрифты не распознает...

Ну или если найти аналог в электронном виде, то все равно желателен профессиональный перевод с морской терминологией.

Может есть где такой сервис, относительно недорогой.... B)

И кто нибудь имел дело с платными программами типа Промпта ? Насколько они лучше или хуже например гугловских встроенных переводчиков или транслэйтру ? Имеет смысл вообще иметь платную программу-переводчик ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

http://www.abbyy.ru/finereader/professional/features/

к примеру :) может кто знает другие ... а потом тупо в гоогле транслате или транслате.ру

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А вот где бы можно отсканировать и перевести книгу с испанского, хотя бы автоматическими переводчиками ?

А то вот грустно сижу с учебником по яхтингу, выписываю незнакомые слова из текста. :(

У меня почему-то при сканировании полная чушь вылезает, возможно поскольку сканер испанские шрифты не распознает...

Ну или если найти аналог в электронном виде, то все равно желателен профессиональный перевод с морской терминологией.

Может есть где такой сервис, относительно недорогой.... B)

И кто нибудь имел дело с платными программами типа Промпта ? Насколько они лучше или хуже например гугловских встроенных переводчиков или транслэйтру ? Имеет смысл вообще иметь платную программу-переводчик ?

Я покупала Промт, он у меня встроенный теперь. Погоды не делает, серьезно.

По практике обучения вождению а/м одно могу сказать: треть книги вписываешь незнакомые слова, а потом уже их знаешь. К концу книги знаешь еще 500 слов на испанском. Как-то так......

Не облегчила тему, понимаю. Но а как нам по-другому? Другой язык, другой менталитет - из чего складываются мыслеобразы и форма изложения мыслей.

Изменено пользователем Oxana
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

я справку переводил севодня гоогле + промпт перевели :) по этому и написал

а распознaватели текста да , abby когда то давно юзал , да и первое што яндекс выдал :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Согласен с Oxana по поводу Промта. Раньше имел его на компьютере, а при последней переустановке системы не стал его ставить. Но, если кому нужно переводить много, он будет получше бесплатных сервисов. К тому же для его использования не нужен интернет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А то вот грустно сижу с учебником по яхтингу, выписываю незнакомые слова из текста. :(Ну или если найти аналог в электронном виде, то все равно желателен профессиональный перевод с морской терминологией.

Может есть где такой сервис, относительно недорогой.... B)

Можете приобрести учебник судовождение маломерных судов или поискать по торрентам но этот материал очень специфичен,может заказать книгу по @ она Вам 100% пригодится.Правила интернациональные,поймёте как бороться за живучесть судов,основные правила по судовождению,ПСН и многое другое,основные узлы тоже знать не плохо.Учится не сложно все упирается время и $$

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение