Olga Опубликовано: 3 июля 2012 Жалоба Опубликовано: 3 июля 2012 Всемирный день Тапас пройдет 29 сентября Национальная организация гастрономического туризма Saborea España представила свою программу мероприятий по продвижению этого вида туризма, включая празднование Всемирного дня Тапас. Главная цель программы – познакомить как можно больше людей в мире с одним из главных блюд испанской кухни – популярными тапасами. Всемирный день Тапас пройдет 29 сентября, однако мероприятия в Испании и за ее пределами будут идти в период с 27 по 30 сентября. 27 сентября также будет отмечаться Всемирный день туризма. «В период кризиса мы должны очень внимательно и аккуратно выбирать и проводить рекламные кампании, Saborea España – марка, у которой есть очень большой потенциал в продвижении гастрономического туризма в Испанию», - заявил генеральный секретарь Saborea España Эмилио Гальего. Шеф-повар Хосе Луис Эстеван, представляющий FACYRE - ассоциацию содействия Saborea España, наряду с Испанской федерации гостиничного менеджмента, подчеркнул необходимость продвижения испанской гастрономии на международном уровне, т.к. это уникальный продукт. В связи с этим, Испания проведет ряд мероприятий и в Чикаго, и в Дублине, Лондоне, Франкфурте. Насладиться тапасами можно будет более чем в 30 городах мира! 4 Цитата
Arco iris Опубликовано: 11 января 2013 Жалоба Опубликовано: 11 января 2013 Тапасы в Сан - Себастьяне. 9 Цитата
Arco iris Опубликовано: 30 марта 2014 Жалоба Опубликовано: 30 марта 2014 Тапас Испанские тапас - это не просто закуски, ведь они превратились в своеобразную гастрономическую эмблему страны: их великое множество, они разнообразны, и их сравнительно небольшой размер позволяет попробовать практически все вкусности, готовящиеся на кухне! Среди испанцев чрезвычайно популярно употребление множества мелких порций закусок вместо обычных первого и второго блюд, поэтому во многих барах, ресторанах и тавернах можно отведать разные тапас. Некоторые из заведений специализируются именно на приготовлении тапас, и этот феномен имеет название «кухня в миниатюре». Знаменитые на весь мир испанские повара Ферран Адриа, Санти Сантамария, Хуан Мари Арзак и другие внесли приготовление тапас в ранг высокой кухни. История возникновения тапас: испанское слово «tapa» обозначает «крышка», которой раньше прикрывали стаканы с вином или пивом, чтобы туда не попадали мухи. Сверху этой крышки обычно клали минимальную порцию закуски, по повелению испанского короля Альфонса Х Мудрого, чтобы люди не упивались. Разнообразие тапас бесконечно и во многих случаях оно зависит непосредственно от региона страны. В каждом месте размер, содержимое, вид и даже название может отличаться, так как общих канонов приготовления тапас не существует. Другие названия тапас: пинчос и монтадитос. Описание типичных тапас Мясные тапас Botifarra (бутифáрра) – типичное каталонское блюдо. Это домашняя сарделька из свинины, бывает белая или чёрная, с различными добавлениями (трюфеля или другие грибы, оливки и пр.) или без таковых. Callos (кáйос) – блюдо на основе тушёных свиных, говяжьих или бараньих потрохов и ножек, обычно в средне-остром соусе. Это блюдо отчасти напоминает кавказский хаш или горячий холодец. Carne de venao (кáрнэ дэ венáо) – тушёная оленина из местных лесов в густом и обычно неостром соусе. Chorizo (чорисо) – свиные колбаски ярко-красного цвета, который им придаёт неострый перец ñora. Ярко выражен чесночный аромат, из-за большого его количества. Criadillas (криадийяс) - тушёные или жареные бычьи или бараньи яйца. Fuet (фуэт) – тонкая свиная сухая колбаса. Jamón (хамóн) – вяленая нога или лопатка свиньи, истинная гордость и любовь испанцев! Лучшие сорта хамона – Хоселито и Хабуго – могут стоить 1000 евро за ногу! Названия хамона: хамон серрано, хамон иберико, хамон дэ пáта нэгра. Salchichón (сальчичóн) – колбаса из свинины. Morcilla (морсийа) – свиная кровяная колбаска. Обычно её едят горячей – жарят, тушат, варят или просто разогревают в микроволновке. Pincho (pincho moruno) (пинчо или пинчо моруно) – «шашлык» из свинины, замоченный в неострых или средне-острых приправах. Пинчо также бывает из баранины (редко). Rabo de toro (рáбо де тóро) – знаменитый тушёный бычий хвост по праву считается гордостью типичной испанской кухни. Tablas (ibéricos y quesos) (тáблас – ибéрикос и кéсос) – нарезка из различных колбас и хамона и сыра («queso» по испански – «сыр») Тапас на основе рыбы и морепродуктов Almejas (альмéхас) – разновидность ракушек, обычно подаются «a la plancha»: поджаренные на сковородке на скорую руку, с соусом из измельчённого чеснока и петрушки, с добавлением оливкового масла. Anchoas (анчóас) – самые лучшие испанские анчоусы происходят из каталонского посёлка Ла Эскала или же из Кантабрийского моря. Они очень солёные, поэтому испанцы их употребляют в качестве аперитива с вермутом «Мартини», чтобы создать контраст между очень солёным и очень сладким. Berberechos (берберéчос) – ракушки. Их подают или так же, как и альмехас, «a la plancha» или же консервированные, с лимоном. Boquerones en vinagre (букерóнес эн винáгре) – рыбка типа нашей мойвы, замаринованная в уксусе. Лучше её брать в компании с «патáтас брáвас» и с пивом! Boquerones fritos (букерóнес фритос) – та же рыбка, но обвалянная в муке и обжаренная во фритюре. Buñuelos de bacalao (буньэлос дэ бакалáо) – кусочки трески, обвалянные в муке и жаренные во фритюре. Calamares (каламáрэс) – кальмары. Обычно это колечки кальмаров, обвалянные в муке или в тесте и жаренные во фритюре. «Каламарэс а ля романа» - в тесте, «А ля андалуса» - в муке, "en su tinta" - в собственном соку. Chocos (чóкос) – кусочки (а не колечки!) кальмаров обвалянные в муке и жаренные во фритюре. Cigalas (сигáлас) - омары. Обычно их готовят " a la plancha " (обжаривают на специальной сковороде с минимальным количеством оливкового масла) или на гриле. Gambas (гáмбас) – разновидность креветок. Их подают приготовленными «а ла плáнча» (жареные), «салáдос» (солёные) и «косидос» (варёные). Langostinos (лангостинос) – тоже креветки, но «пониже рангом» и подешевле. Mejillones (мехийóнес) – мидии. «А ля маринéра» значит, что они в томатном соусе, «аль вапóр» - варёные на пару. Navajas (навáхас) – морепродукт «ракушечного типа»: продолговатые «футлярчики», очень похожие на перочинные ножи (отсюда и название: «наваха» - перочинный нож). Подаются обычно «a la plancha», под соусом из чеснока и петрушки, с оливковым маслом. Pescaíto frito (пескаито фрито) - горка зажаренных мальков рыб различных пород. Pulpo (пýльпо) – варёный осьминог, нарезанный кусочками. «Пульпо гайего» (pulpo gallego) - осьминог, сваренный по-галисийски. Tallarinas o coquinas – небольшие раковины с очень вкусным моллюском внутри, подаются обжаренные «a la plancha», под соусом из чеснока и петрушки, с оливковым маслом. Овощные «тапас» Escalivada (эскалибáда) – жаренные на решётке овощи (обычно это: болгарский красный и зелёный неострые перцы, баклажаны, кабачки, репчатый лук), очищенные и смешанные в деликатесный салат, политый оливковым маслом. Обычно это холодное блюдо, но есть места, где его подают горячим. Olivas (оливас) – Испания является одним из основных производителей оливок, наравне с Грецией, Италией и Аргентиной, поэтому их разнообразие тут впечатляет. Patatas (papas) bravas (патáтас (пáпас) брáвас) – жареный картофель, приготовленный крупными кусочками; обычно этот картофель подают с разнообразными соусами. Pimientos de Padrón (пимиéнтос дэ падрóн) – мелкие зелёные перцы, жареные во фритюре. Pisto (писто) – овощная закуска на основе помидоров, кабачков, чеснока и пр. Салаты Esqueixada (эскещáда) – типичное каталонское блюдо, типа холодного салата из неострых перцев, болгарского красного и зелёного, помидоров, лука и кусочков вымоченной солёной трески. Возможны вариации, но основными ингридиентами обычно являются треска и помидоры. Ensaladilla rusa (энсаладийя рýса) – вы будете просто поражены, во что испанцы превратили наш «новогодний» салат «Оливье»! Единственные всегда совпадающие с нашими ингридиенты этого салата: майонез и картофель. Другие «тапас» Caracoles (каракóлес) – улитки. Каждый бар или ресторан, где подают этот деликатес, обладает своим собственным уникальным рецептом приготовления улиток! Croquetas (крокéтас) – продолговатые катышки, обвалянные в сухарях и жаренные во фритюре, на основе картофельного пюре, с различными вкусами: с цыплёнком («крокетас дэ пóйо» - croquetas de pollo), с треской («крокетас дэ бакалáо» - croquetas de bacalao), с хамоном («крокетас дэ хамóн» - croquetas de jamón) и т.д. Melón con jamón (мелóн кон хамóн) – кусок свежей сладкой дыни с нарезкой из хамона. Типичное летнее блюдо, когда в жару ничего, кроме холодных закусок и напитков не лезет! Tortilla (тортийя) – омлет с вариациями: обычным наполнителем является картофель. Но ещё может быть: тунец, хамон, шампиньоны и много чего ещё! Подаётся как в холодном, так и в горячем виде. Дёшево, сытно и очень даже не сердито! Помимо «тапас» рекомендуем попробовать All-i-oli (áль-и-óли) – чесночный соус, похожий на майонез, на основе яичного желтка и чеснока, сбитых в миксере. Cabrito (кабрито) – нежнейшее мясо молочного ягнёнка. Cordero (кордéро) – мясо барашка. Calçots (кальсóтс) – жаренные на живом огне побеги лука, со специальным соусом salvitxada (сальвичáда) или romesco (ромéско). Типичное каталонское блюдо, подаётся с ноября по март. Dorada/lubina a la sal (дорáда или лубина а ла саль) – дорада или морской окунь, запечённые целиком в «шубе» из соли. Блюдо получается нежным, сочным и вовсе не солёным! Fideuá (фидэуá) – обжаренная тонкая вермишель, приготовленная на сковороде, с морепродуктами. Обычно подаётся с чесночным соусом аль-и-оли. Lentejas (лентэхас) - тушёная чечевица в густом мясном бульоне, с кусочками колбас местного производства. Mariscada (марискáда) – набор рыбы и морепродуктов, жаренных на гриле. Обычно туда входят: омар, креветки двух-трёх разновидностей, разнообразные ракушки и мидии. Paella (паэйя или паэлья) – блюдо на основе риса, типа плова. Самый распространённый вид паэльи – с морепродуктами. Паэлья также бывает чёрного цвета – из-за чернил кальмара или каракатицы, которые придают паэлье не только цвет, но и особый вкус. Parillada de carne (парийяда дэ кáрне) – набор мясных продуктов на гриле. Это могут быть антрекот, вырезка или бифштекс, мясо курицы, ягнёнка или кролика, плюс различные местные колбаски: чорисо, бутифарра, морсийя и т.д. Parillada de pescado y marisco (парийяда дэ пескáдо и мариско) – набор рыбы и морепродуктов на гриле. Преобладает рыба: рапе, минтай или хек, а также присутствуют каракатицы и различные креветки. Pá amb tomáquet (па ам тумáкат или па тумáкат) – хлеб, натёртый свежим помидором и зачастую – чесноком. Во многих ресторанах на столиках стоят блюда с хлебом, помидорами и чесноком. Хлеб иногда подают свежий, иногда – поджаренный. Самое что ни на есть каталонское кушанье. Zarzuela (сарсуэла) – морской микс из рапе (морской чёрт), минтая или хека, креветок и мидий, в кастрюльке с очень вкусным неострым соусом. Лучшие местные сорта мяса Cochinillo (кочинийо) – молочный поросёнок, обычно запечённый целиком в духовке. Типичное блюдо для Мадрида и внутренней части Иберийского полуострова. Lechal de Burgos (лечáль дэ Бýргос) – особая порода овец, мясо которых славится на весь мир. Мясо лучшего качества происходит из провинций Бургос и Сория. Solomillo (соломийо) - свиная или говяжья вырезка. Ternera de Asturias (тэрнэра дэ Астýриас) – телятина из провинции Астýриас, что на севере Испании. Ternera gallega (тэрнэра гаéга) – телятина из провинции Галисия, что на северо-западе Испании. Ternera de Girona (тэрнэра дэ Жирóна) – телятина из провинции Жирона, которая располагается в южном предгорье Пиренеев. Супы В связи с тем, что в Испании преобладает жаркий климат, разнообразие супов тут отсутствует. Однако те, которые имеются в наличии, превосходят все ожидания! Горячие супы в Испании обычно подаются с октября по апрель Caldo gallego (кáльдо гайéго) – густой наваристый суп на основе турецкого гороха (нута), вермишели, мяса и местных колбас Consomé, caldo (консомé, кáльдо) – лёгкий супчик типа бульона Escudella (эскудéйя) – каталонский вариант кáльдо гайéго Sopa de galets (сóпа дэ галéтс) – каталонский суп из крупных мучных «ракушек», с фрикадельками. Его ещё называют «новогодний» или «рождественский» суп, потому что это типичное в это даты блюдо Sopa de pescado (сóпа дэ пескáдо) – рыбный суп. Совершенно не похож на нашу уху! Sopa de verdura (сóпа дэ вердýра) – овощной суп. Ничего общего ни со знакомыми нам с детства щами, ни с борщом! Холодные супы в Испании обычно подаются с апреля по октябрь Gazpacho (гаспáчо) – суп на базе перетёртых томатов, огурцов и других свежих овощей Salmorejo (сальморéхо) – за основу также берётся томат, однако суп дополняют гренки, крутое яйцо, сыр Источник 8 Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.