Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Умберто Лопес Моралес: «Испанский входит в свою золотую эру»


Рекомендованные сообщения

Генеральный секретарь Академии испанского языка с 1994 года открыл Первую Конференцию по испанскому языку на прошлой неделе в Лиссабоне.

post-4-0-71567700-1335279237_thumb.jpg

В своем выступлении под названием «Испанский язык в современном мире» Умберто Лопес Моралес (Гавана, 1936) подчеркнул важность, которую испанский язык приобрел в таких странах, как Бразилия и США, и выразил мнение, что в 2050 году "Испанский станет первым языком в Северной Америке". В интервью для ABC Лопес Моралес уверяет, что «Испанский входит в свою золотую эру» и считает, что Испания «делает замечательную работу по распространению своего языка».

- Что Вы можете сказать о ситуации с испанским языком в современном мире?

- Я предложил эту тему для открытия конференции потому что в данный момент я работаю над книгой и собрал довольно много информации. На сегодняшний день испанский находится на гребне волны, и пробудет там еще долгое время. Страны-предметы моего изучения это Бразилия и Соединенные штаты Америки. Случай США просто потрясающ, потому что к 2050 году испанский язык станет там главным, насчитывающим 130 000 000 носителей. Уровень изучения испанского в средней школе и колледже возрос настолько, что даже такие популярные языки, как французский, остались позади.

- Молодежь хочет изучать испанский язык?

В статье в New York Times преподаватель китайского языка обратился к студентам с призывом прекратить изучение всех иностранных языков, включая китайский. "Вначале им следует выучить испанский, потому что сегодня это один из важнейших языков общения", - пояснил он свой призыв

- Каковы причины бума?

- Важность испанского возросла во всех смыслах, повысилось не только количество носителей языка, но и его престиж в мире. 50 лет назад считалось, что испанский – это язык бедноты. И в какой-то степени это верно, потому что на испанском разговаривали в основном иммигранты. Сегодня многое изменилось. Выходцы из Мексики, Пуэрто Рико, а позже и Кубы начали открывать высокотехнологичные компании, где основной костяк коллектива - образованные специалисты, одинаково хорошо владеющие английским и испанским. Испаноговорящий бизнес зародился во Флориде, где насчитывается более 200 "испанских" фирм .

- Много ли преимуществ дает быть билингвом в США?

- Билингвизм среди американцев становится все более престижен - говорящие на двух языках специалисты быстрее делают карьеру и труд их оплачивается выше. По данным социлогов из универа Майами, которые изучили ситуацию в 9 штатах с наибольшим процентом испаноговорящих жителей, специалисты-билингвы получают в среднем на 2 тысячи долларов в год больше, чем их коллеги-англофоны (среди госслужащих эта разница вырастает до 9 тысяч долларов в год).

- Испанцы отдают себе отчет в могуществе своего языка?

- Да, но было бы неплохо, если бы они учили и английский язык, по крайней мере. Многие, к счастью, так и поступают. Кто не особо рад этому положению вещей, так это французы, но мы должны понимать, что каждому языку свое время. Латинский был на высоте в свое время, но оно прошло, как когда-то произойдет и с испанским. Но на сегодняшний день компетенция с английским сильна как никогда.

- То, что происходит в Бразилии и США, может случиться и в другой стране?

- Как в этих двух странах, вряд ли. В Бразилии в настоящее время существует официальный закон, требущий изучения испанского языка в средней школе. Считается, что в течении следующих десяти лет в Бразилии появятся около 30 миллионов испаноговорящих жителей. Без сомнения, экономически это как никогда выгодно каждому, кто хочет чего-то добиться в этом мире.

- Какие проблемы существуют в испанском языке?

- На испанском говорят во множестве европейских стран, больше всего во Франции (14% населения). Но Европа не имеет особого значения. В Азии, которую называют континентом будущего, количество изучающих испанского растет с каждым годом. Испания совершает огромное усилие по распространению своего языка. Если не случится ничего непредвиденного и все продолжится в том же темпе, как на сегодняшний день, испанский станет чрезвычайно значительным языком. В данный момент существуют все необходимые элементы для того, чтобы испанцы стали носителями одного из самых важных языков в мире. Испанских входит в свою золотую эру и, надеюсь, мы сможем превратить все планы в жизнь, это уже зависит целиком от наших усилий.

Первая Конференция по испанскому языку в Лиссабоне.

Гуманитарный факультет Университета Лиссабона запустил эту инициативу, призванную повысить интерес публики к лингвистическому разнообразию, характерному для испанского языка. Ученые и писатели из испаноговорящих стран предлагают серию лекций об особенностях языка в их странах и регионах, о литературном языке, о связях испанского с другими языками, и т.д. Все для того, чтобы показать его неимоверное богатство: лингвистическое разнообразие в испано-говорящем мире, отражающие его богатое культурное наследие. Среди партнеров мероприятия Совет по образованию при Посольстве Испании в Португалии, Институт Сервантеса, Дом Латинской Америки и Институт по развитию стран Латинской Америки (IPDAL).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение