Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Люди добрые, пожалуйста поделитесь опытом омологации диплома.

На сайте Консульства Испании в РФ нашла такую фразу:

Требующиеся документы:

c) Заверенная копия свидетельства о пройденных предметах для получения диплома. В данном свидетельстве должна присутствовать информация о официальной длительности курса, о количестве лет в течении которых он изучался, учебный план, пройденные предметы и почасовой план каждого предмета.

Это что за зверь?

Опубликовано:

Drop писал(а) Пнд, 24 Октябрь 2011 07:14

Люди добрые, пожалуйста поделитесь опытом омологации диплома.

На сайте Консульства Испании в РФ нашла такую фразу:

Требующиеся документы:

c)
Заверенная копия
свидетельства о пройденных предметах для получения диплома. В данном свидетельстве должна присутствовать информация о официальной длительности курса, о количестве лет в течении которых он изучался,
учебный план
, пройденные предметы и
почасовой план каждого предмета
.

Это что за зверь?

Hola!

скорее всего здесь идет речь о приложении к диплому, где стоят ваши оценки и общее количество часов изучаемых предметов

Опубликовано:

Drop писал(а) Пнд, 24 Октябрь 2011 09:14

Люди добрые, пожалуйста поделитесь опытом омологации диплома.

На сайте Консульства Испании в РФ нашла такую фразу:

Требующиеся документы:

c)
Заверенная копия
свидетельства о пройденных предметах для получения диплома. В данном свидетельстве должна присутствовать информация о официальной длительности курса, о количестве лет в течении которых он изучался,
учебный план
, пройденные предметы и
почасовой план каждого предмета
.

Это что за зверь?

Это что-то типа учебного плана, обычно в вузах готового нет, люди сами берут вкладыш к диплому и по нему составляют.

Получается достаточно объёмный документ, что вроде:

Предмет, изучался с такого-то (дата) по такое (дата), столько-то часов и дальше по каждой теме тоже самое, время, часы и т.д.

Сам всё это делаешь, потом в деканат или лучше к ректору напрямую, они заверяют, потом апостиль, перевод заверенный и в Испанию. Труд, конечно, приличный, но осилить можно. Confused

Я когда-то на одном из форумов испанских читал, просто тогда не нужно было, а сейчас сам задумался. Поищу, если найду - выложу сюда ссылку. Smile

Опубликовано:

Нашёл ссылку:

http://www.russpain.ru/b/opit/op-diplomi.htm

По поводу апостиля - ошибся, его только на диплом и вкладыш ставят. Вот советы человека, который прошёл процедуру:

"Хотелось бы поделиться информацией по поводу программы обучения в ВУЗе, которая необходима для подтверждения диплома. Возможно, кому-то может пригодиться. Сам по себе документ представляет собой краткое содержание пройденных предметов за все годы обучения с указанием общего количества часов на каждый предмет. Примерно так:

1. Философия.

Общее количество часов - 67.

Пройденные темы: далее простое перечисление всех тем.

В программе обязательно должно быть указано, что данный студент поступил на 1 курс ... факультета, ... института, в ... году, окончил в ... году, выдан диплом №... Если во время обучения название ВУЗа менялось, это также следует указать. Все листы документа нужно прошить, пронумеровать страницы, скрепить печатью ВУЗа, кроме того на сшивке на последней странице должно быть указано, что в документе пронумеровано, прошито и скреплено печатью ... страниц. Программу должны подписать в ВУЗе 2 человека - ректор и проректор по международному сотрудничеству, печати гербовые. Если программу составляете сами (из отдельных программ каждой кафедры), то лучше заранее выяснить у ректора, будут ли ее подписывать в ВУЗе. Проставление апостиля не требуется, да его и не поставят, а вот по поводу того, должен ли перевод быть официальным или нет, нужно ли заверять в консульстве, мнения расходятся. По телефону в минобре в Мадриде сказали, что перевод должен быть простым, не jurado. Вот, наверное, и все. Удачи всем!"

Опубликовано:

Alex писал(а) Пнд, 24 Октябрь 2011 14:31

Нашёл ссылку:

Спасибо за ссылку!

Оказывается омологация медицинского диплома с этого года иная. Может на сайте есть врачи, ознакомившиеся с новыми требованиями?

  • 2 years спустя...
  • 2 months спустя...
Опубликовано:

Ответ уже пришел?

 

у меня пришел ответ с перечнем предметов таких как Экономика Испании и прочее .... 

 

которые нужно изучить и сдать экзамен в испанском вузе чтобы приравнять свой титул к испанскому

  • 1 month спустя...
Опубликовано:

Проходил ли кто-то недавно эту процедуру? Хочу подать свой диплом экономиста этим летом, правда ли придется ждать до двух лет?

Опубликовано:

Проходил ли кто-то недавно эту процедуру? Хочу подать свой диплом экономиста этим летом, правда ли придется ждать до двух лет?

А Вы в каком году заканчивали? И - да, говорят, что не меньше двух лет, причем даже отрицательного решения.

Опубликовано:

А Вы в каком году заканчивали? И - да, говорят, что не меньше двух лет, причем даже отрицательного решения.

в 2005,буду подавать в любом случае, жаль, если долго ждать придется, тк для поступления сейчас нужен диплом хотя бы бакалавра, тогда бы не пришлось сдавать уступительные экзамены.
Опубликовано:

в 2005,буду подавать в любом случае, жаль, если долго ждать придется, тк для поступления сейчас нужен диплом хотя бы бакалавра, тогда бы не пришлось сдавать уступительные экзамены.

 

поступайте на магистратуру, тогда сдавать экзамены не нужно будет и омологация для зачисления не нужна.

Опубликовано:

поступайте на магистратуру, тогда сдавать экзамены не нужно будет и омологация для зачисления не нужна.

очень интересно, а что нужно для этого?

Но, проблема в том, что я хотела изучать совсем другое направление, а это образование оставить '' на всякий случай''

Опубликовано:

поставить апостиль минобразования и заверить перевод в консульстве Испании или у традуктор хурадо. Дальше найти мастер и отправить им документы. Если программа государственная, то в первую очередь возьмут тех, у кого это профильное образование, во вторую с опыт работы по теме мастера, а в третью тех кто решил получить новые знания.

Если программа частная, то и в первую очередь берут без соответствующего образования. Просто есть общий конкурс документов, где-то сложный, где-то простой

Опубликовано:

Добрый день всем! Подскажите, пожалуйста, кто сталкивался с легализацией медицинского диплома в Барселоне. В России на диплом был поставлен Апостиль, сделан перевод и легализация в посольстве Москвы. Какие наши действия с дипломом по приезду в г. Барселона? Куда с ним идти? Он уже действителен или предстоит еще его где то подтверждать? Если да, то что это за процесс? Заранее всем благодарен. 

  • 1 year спустя...
Опубликовано:

Прочитала тему и не увидела для себя никакой ясности... Заряжу старую песню на новый лад! Я имею два экономических образования, одно из которых высшее экономическое, которое я здесь и хочу легализовать. Есть ли здесь кто-то, кто проходил омологацию с экономическим образованием. И как вообще этот процесс проходит? Может ли кто-нибудь расписать пошагово и какой пакет документов нужно собрать, чтобы сдать диплом на легализацию? Нужно ли доучиваться или можно поступать в университет здесь, в Испании, чтобы получить другую специальность, а легализованный диплом оставить как запасной аэродром? Поскольку только начинаю заниматься данными вопросами - голова кругом...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение