warw Posted July 12, 2013 Report Posted July 12, 2013 Гуру! Подскажите пожалуйста! При переписке с агентством получила такой текст : gastos para la compra de cualquier vivienda no llega a un 10% aproximadamente, ya que nosotros nos encargamos personalmente de preparar toda la documentación necesaria como el NIE (Numero de identificación para extranjeros, presentación de impuestos y contratación de agua y luz) y otros formulismos administrativos. и призадумалась... Это меня ставят в известность о стоимости услуг или деликатно сообщают, что в ранеезаявленную сумму предполагаемой покупки я могу не влезть... ( переписка идёт по конкретному объекту) Агентство испанское, даже рускоговорящих сотрудников нет. Спасибо. Quote
OlgaBCN Posted July 12, 2013 Report Posted July 12, 2013 gastos para la compra de cualquier vivienda no llega a un 10% aproximadamente, Цена объекта - 100%. У Вас ещё должно быть 10% от стоимости, чтобы за налоги заплатить и расходы по переоформлению в государственные институты. Агентские деньги скрыты в цене объекта. Всё хорошо Вам написали, правильно, молодцы ребята. Не забудьте, чтоб расписались под своими словами. Бережёного Бог бережёт! 15 Quote
warw Posted July 12, 2013 Author Report Posted July 12, 2013 Спасибо Ольга! Про + 10-12 % я знаю. И форум читаю и вообще... Просто заволновалась... Незнание языка и опыт общения с московскими риелтерами... Ещё раз СПАСИБО! 4 Quote
Anderson Posted July 12, 2013 Report Posted July 12, 2013 warw, простите за вопрос, а зачем Вы общаетесь с агентами говорящими только на языке (-ах) которые Вы не знаете? Не хватает экстрима? )) 4 Quote
warw Posted July 12, 2013 Author Report Posted July 12, 2013 Кстати... Есть ли кто , кто знает агентство TORREVIEJAHOUSE ? Ну может случайно? warw, простите за вопрос, а зачем Вы общаетесь с агентами говорящими только на языке (-ах) которые Вы не знаете? Не хватает экстрима? )) Я, уважаемый Андерсон, в совершенстве знаю только русский. А Вы бы что выбрали-общение на русском с русским агентством недвижимости или с испанским на английском? Тем более , что переписка идёт пока только по конкретному объекту. И почему Вы так уверены, что я не знаю испанский СОВСЕМ ? 3 Quote
Anderson Posted July 12, 2013 Report Posted July 12, 2013 warw, если вы задаете вопрос на форуме по очень простому предложению, я представляю как Вы будете читать эскритуру купли-продажи и разбираться в том, что Вам говорят пишут испанцы. Нет, я не настаиваю, просто для меня это подобно походу в немецкое агентство в Германии, че-то я конечно пойму, но уж крайне сложно мне будет принять решение о покупке чего бы то ни было если я точно не уверен в том, что я понимаю речь и текст, которые мне преподнесены.... По Испании мне сложно Вам подсказать чтобы я выбрал у меня три языка, но вот мое предложение о немецком агентстве думаю Вы поймете. 1 Quote
warw Posted July 12, 2013 Author Report Posted July 12, 2013 Давно не была на сайте... Раньше столько высокомерия не было... Респект Вам, Андерсон ... три языка знаете... 1 Quote
OlgaBCN Posted July 12, 2013 Report Posted July 12, 2013 Был в моей практике год работы в обычном испанском агентстве по недвижимости. Могу сказать одну вещь - испанцы испанцев не обманывают. А как? Разводилово стало модным после того, как основным покупателем стали иностранцы. И при переводе, конечно, там слово не дочитал, там предложение пропустил, там в 2х словах. В итоге купил - кота в мешке. Поэтому в Марбейе налоговая умоляет иностранцев, которые за 10 лет задолжали ИБИ - оплатить хотя бы 10% от долга и "я всё прощу". Ни прав, ни обязанностей толком не знают. Конечно, надо всё понимать при покупке. Ведь подпись же ставите, а не крестик. 11 Quote
Eñe. Posted July 12, 2013 Report Posted July 12, 2013 Спокойствие, только спокойствие! На самом деле ничего криминального в переписке с испанскими риэлорами по объекту не вижу. Кмк, главное, чтоб при подписании договора был надежный переводчик и консультант. Говорю из собственного опыта. Нам с покупкой ооочень помогла Таня из KDGest, спасибо ей за это огромнейшее! Не только сняла с нас обязательства по пониманию раз словечка, два словечка, но еще и в ходе подготовки и во время самого подписания подсказывала и указывала на некоторые вещи и подводные камни! Не знаю, как бы мы без неё справились. Наверное, остались где-нибудь кому-нибудь должны))) Испанцы они да, наверное, народ не злобливый. Но их маньяна меня просто из себя порой выводит!!! 11 Quote
Anderson Posted July 13, 2013 Report Posted July 13, 2013 Давно не была на сайте... Раньше столько высокомерия не было... Респект Вам, Андерсон ... три языка знаете... Честно говоря, я не совсем понял в чем заключается высокомерие в сказанной мной фразе. Когда я ее писал, думал о том, что это правда жизни. Нет, конечно, подписать можно любой документ не понимая и не глядя, но никто не знает какие косяки там могут вылезти. В общем-то дело ваше как поступить... 4 Quote
Furst Posted July 14, 2013 Report Posted July 14, 2013 Может быть взять адвоката с переводчиком на ведение сделки? Так поступил я, их услуги обошлись в 700 евро. Контора как раз в Торревьехе. Если вдруг надумаете, могу дать телефон переводчика. 4 Quote
Хотим на Канары Posted July 14, 2013 Report Posted July 14, 2013 Думаю, что общение по почте допустимо. Но там переводчик обязателен. Нам при покупке было тяжеловато... 2 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.