Jump to content
  • Chatbox

    Load More
    You don't have permission to chat.

Recommended Posts

Posted

Кто то пишет, что мотивационное письмо у них не требовали, кто-то пишет что даже бумагу в Посольстве писали и обьясняли зачем собрались в Испании обосновываться ?

На разных форумах разная по этому поводу инфа. В одном пишут не парся -ерунда все это. В другом, что надо обяснять для чего едешь в Испанию жить и т.д.

Так все таки нужна такая бумага или нет ?

И если вдруг нужна или могут спросить , то лучше что им сказать, чтоб было правильно или понравилось ?

Пойдет такая формулировка - хочу хорошо изучить Испанский язык и путешествовать по миру, а Испанский в очень многих странах применим. Люблю море и морскую рыбалку, в сибири моря нет, люблю дайвинг - в сибирие его нет,

Хотел заготовить формулировку - якобы жене нужно солнце по здоровью, сказали плохая идея, т/к больные Испании не нужны и т/д.

  • Like 2
Posted

Думаю, что им нужна конкретная причина. Мы писали, что нам хотелось бы растить ребенка в Испании, потому что солнце, чистый воздух и т.д. Мне кажется, что им нужно написать, что мол деньги у меня есть, но хочу отдохнуть, здоровье поправить, ну и испанский хочу выучить.

PS: Не знаю как на форумах, но я общался с вице-консулом посольства Испании в Перу, она мой документ с обоснованием реально читала и задавала вопросы, вернее уточняла.

Posted

Пояснительное письмо в Консульстве не ТРЕБУЮТ, но охотно БЕРУТ.

В нем Заявитель в свободной форме излагает причины своего желания проживать ИМЕННО в Испании (ведь есть же и иные чудесные места мира ;) ), и даже - почему именно в этот РАЙОН (ГОРОД), а также рассказывает НА КАКИЕ средства он это собирается делать.

Наиболее логично, если каждое предложение данного "письма" каким-то образом коррелировало с тем или иным представленным Вами документом, т.е. пишите, что есть квартира (приложили Nota Simple), есть деньги (вот справочки), жить без круглогодичного гольфа не можете, а в Сибири 8 месяцев в году снег (вот - копия карточки членского билета гольф-клуба), если у жены по здоровью показан средиземноморский климат - ничего страшного, если напишите, ведь это поможет Вашей семье быть счастливой!

Мы писали, например, и про то, что ребенок - фанатеет от футбола :)

Пишите искренне. Вспомните о своем неподдельном интересе ко всему испанскому, о радости общения с доброжелательным испанским народом.

Перечитайте текст, который у Вас получился (только старайтесь вписаться в 1 страницу), кажется ли он Вам убедительным?

Тогда - ВПЕРЁД! ;):)

  • Like 5
Posted

Огромное спасибо за такой подробный пример, теперь мне все стало ясно. Заготовлю письмо, чтоб было и соответственно с приложениями.

Еще один вопрос ?

А это письмо надо переводить на Испанский или необязательно ?

  • Like 2
Posted

Если в Москве, то так:

Напишите по-русски --> сделаете перевод на испанский --> сдаете вместе со всем пакетом документов только испаноязычный вариант, подписанный Заявителем (нотариального заверения не требуется).

Удачи! :)

  • 5 months later...
  • 1 month later...
Posted

Стоит ли писать, что нам нужно ВНЖ на определенный срок? Например, пока дети не пойдут в школу в России. Или менее конкретно, пока не окрепнут для проживания в России. Им реально не подходит климат, и надо ли справку от врача подтвердит это?

Posted

mallorga, не надо писать, что Вам надо ВНЖ на определенный срок, его все равно сначала выдадут только на один год. Если Вы напишите, что Вам надо ВНЖ больше при первой же подаче документов - это вызовет много вопросов, нежели окажет какую-то помощь письмо. Пишите в общем: в Испании хороший климат, хотим, чтобы дети росли в экологичной обстановке, хорошем климате и др. Справку не надо от врачей, опять-таки вызовет кучу вопросов, а что такое с Вашими детьми и вдруг они опасны для жителей Испании.

  • Like 2
Posted

Понятно, что дадут визу на год. Мы и не претендуем на большее. Я думала, что если напишу, что надо временно, то у них не будет сомнений, что мы не хотим остаться навсегда, а только до определенного срока. В этом случае им бояться нечего.

Posted

Тем более, что нет ничего более постоянного, чем все временное.

P.S. Вы квартиру там на год купили?

Posted

тоже боюсь, что никто вам не поверит на слово

Мы и не претендуем на большее. Я думала, что если напишу, что надо временно, то у них не будет сомнений, что мы не хотим остаться навсегда, а только до определенного срока. В этом случае им бояться нечего.

если вам всего на год, зачем все эти проблемы и траты с такой резиденцией? проще визы получать полугодовые и за 250 евро там штампы дорисовывать :ph34r:

Posted

Ну уж на год, неа, на 4 года. А квартира, это ж дача. Копили деньги на домик в Подмосковье, не хватило. Пришлось купить квартиру на берегу Средиземного моря. :D

Малышне сейчас 2 года с половиной, в 7 лет надо идти в школу в Москве. На это время и хотим обосноваться в Испании.

Posted

ну вот видете начали "на год", а прошел час и уже 4 года :lol:

представляете ЧТО вы захотите пожив в своем домике несколькло месяцев :D

  • Like 1
Posted

Да не. Я с самого начала хотела указать, что мы просим ВНЖ временно, только на определенный срок. В письме я хотела написать: Хотим дать возможность детям жить в хорошем климате до достижения ими 7 летнего возраста. И понятно, что они будут давать визу по определенной схеме. Но мне сказали, что так писать не надо.

  • 3 weeks later...
Posted

Подскажите на чье имя писать письмо.

Я писал без указания адресата.

Просто лист А4 с заголовком CARTA EXPLICATIVA, и далее - кто я, зачем пишу, все мои чаяния и желания.

  • Like 3
  • 1 month later...
Posted (edited)

Писать нужно на имя консула, в частности этим окажите ему внимание, мелочь, а приятно.

Уважение к консулу - это хорошо. Но разве это письмо в действительности адресуется консулу? Мне почему-то кажется, что оно должно вместе со всеми документами "уезжать" в Испанию и его должны рассматривать чиновники, принимающие решение о предоставлении резидентской визы. Тогда обращение к консулу становится каким-то бессмысленным. Или я ошибаюсь?

Edited by april
Posted

Я, к примеру, на подобном письме не указывал адресата. Т.е. получилось в форме безличного обращения.

Posted

Предлагаете писать "Уважаемые испанские чиновники (только те что в Испании)"?

Да не то, чтобы я это предлагаю... Просто думаю и рассуждаю о том, как написать наиболее корректно. Обращение конкретно к консулу понятно, если это письмо адресовано именно ему. А дальше-то оно идёт по следующим инстанциям - в Испанию?

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Пользовательское соглашение